[Search Method]


[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Leaving the Desktop Market



On Tue, Apr 1, 2014 at 12:11 AM, Jordan Hubbard <jkh@mail.turbofuzz.com> wrote:
>
>On Apr 1, 2014, at 10:46 AM, Eitan Adler <lists@eitanadler.com> wrote:
>
>> このことが本日私がデスクトップマーケットで競争することをやめることを提案する
>> 理由です.FreeBSD は 2014 年を "Linux デスクトップの年" として宣言し,サーバ
>> や組込み用途のために必要とされない OS のたぐいからの脱脚を始めるべきです.
>> 
>> 何人かの人は PCBSD を指してチャンスだと言うかもしれませんが,そう言う人に聞
>> きたい: どうして Linux 世界の数千(のディストリビューション)に対抗しうるもの
>> になり得るのか? と
>
>この投稿されたメールが 4 月 1 日であることから単なる手の混んだエイプリルフー
>ルの冗談であるという疑惑はありますが,デスクトップとしての *BSD (あるいはその件
>に関する Linux)は正に長く続いているエイプリルフールの冗談なのです.それでこの
>2 つのエイプリルフールの冗談が単純に相殺し合いこの投稿メールが再び深刻なこと
>をもたらすことが自明の原理であることを示したい :-)
>
>真面目に取り上げよう,そして私が PC-BSD の第一スポンサーとして仕事をしている
>ことおよび実際にそこで PBI ,Jail Warden,Life-preserver および ZFS ブート環
>境メニューなどの興味深い幾つかの技術が作られたような事実にもかかわらず私が何に
>ついて言おうとしているのかを述べよう.
>
>*BSD や Linux のデスクトップ市場はなんてのは存在しません.かつても存在しなかっ
>たしこれからも存在しないでしょう.FreeBSD の最初のマーケティングスローガンで
>我々が "the power to serve" を選んだのがどうしてだと思われますか? FreeBSD
>は良い OS で,サーバルームで決められた仕事を簡単にさせる(easy to defend its
>role)ことができます.また,組込み OS としては,その仕事はさらに簡単になりま
>す.それはすばらしい別の一つのニッチ市場を生み(niche to pursue),最近の
>全てのデベロッパーがそこに居ることを嬉しく思います.
>
>デスクトップ? Mac OS X が "デスクトップとしての BSD" と見做されないなら(そし
>て両者はいくつかの共通の技術を共有するが,益々そう言うのに開きが出ている),
>それは(少なくとも)以下の理由のために正に決して起り得ないことです:

お察っしのとおり,私は全く同意できません! インターネットはちょうど 20 回目の
誕生日を迎えました(まだ飲んでないよ!)そして勝敗は五分五分だね.

これはまるで自動車の技術予測をするようなものだ.1905 年に自動車市場で主流に
なる車は何かと.競争は常に別物です.自動車工業において今間違ってなかったこと
がある? 自動車の発明から 125 年後に出た Tesla はでまかせだったが,かなり良
かった.

音楽プレイヤーやモバイルフォンなどの市場で競合できないだろうと Apple 陣営
が言っていたことに一票.

実際,freenas.org の stats を見れば,1 月あたり約 350,000 人のビジターがあり,
そのうちの約 2 % で FreeBSD が動いており,明かにインターネットを surf するた
めにそれを使っている.マーケットはまるで私のためにあるようなものだ!

FreeBSD デスクトップよ長らえ給え,PC-BSD よ長らえ給え :P

万歳
-matt

Contact us
Last update: Thu Dec 3 15:15:40 JST 2015
Created by MHonArc v2.6.18
Copyright © 1995-2015 FreeBSD Project.
All rights reserved.