/usr/local/poudriere/data/packages/e24a8cae34360705d022f17584bb6b4507b8eb89-build1/All/zh_cn-freebsd-doc-48633,1.txz vs.
/usr/local/poudriere/data/packages/e24a8cae34360705d022f17584bb6b4507b8eb89-build2/All/zh_cn-freebsd-doc-48633,1.txz
zh_cn-freebsd-doc-48633,1.txz-content
file list
Offset 538, 30 lines modifiedOffset 538, 30 lines modified
538 -​r-​-​r-​-​r-​-​···​0·​root·········​(0)​·​wheel········​(0)​·····​6651·​2016-​04-​21·​19:​48:​20.​000000·​/​usr/​local/​share/​doc/​freebsd/​zh_CN.​UTF-​8/​books/​porters-​handbook/​using-​sdl.​html538 -​r-​-​r-​-​r-​-​···​0·​root·········​(0)​·​wheel········​(0)​·····​6651·​2016-​04-​21·​19:​48:​20.​000000·​/​usr/​local/​share/​doc/​freebsd/​zh_CN.​UTF-​8/​books/​porters-​handbook/​using-​sdl.​html
539 -​r-​-​r-​-​r-​-​···​0·​root·········​(0)​·​wheel········​(0)​·····​5649·​2016-​04-​21·​19:​48:​20.​000000·​/​usr/​local/​share/​doc/​freebsd/​zh_CN.​UTF-​8/​books/​porters-​handbook/​using-​sub-​files.​html539 -​r-​-​r-​-​r-​-​···​0·​root·········​(0)​·​wheel········​(0)​·····​5649·​2016-​04-​21·​19:​48:​20.​000000·​/​usr/​local/​share/​doc/​freebsd/​zh_CN.​UTF-​8/​books/​porters-​handbook/​using-​sub-​files.​html
540 -​r-​-​r-​-​r-​-​···​0·​root·········​(0)​·​wheel········​(0)​·····​5999·​2016-​04-​21·​19:​48:​20.​000000·​/​usr/​local/​share/​doc/​freebsd/​zh_CN.​UTF-​8/​books/​porters-​handbook/​using-​tcl.​html540 -​r-​-​r-​-​r-​-​···​0·​root·········​(0)​·​wheel········​(0)​·····​5999·​2016-​04-​21·​19:​48:​20.​000000·​/​usr/​local/​share/​doc/​freebsd/​zh_CN.​UTF-​8/​books/​porters-​handbook/​using-​tcl.​html
541 -​r-​-​r-​-​r-​-​···​0·​root·········​(0)​·​wheel········​(0)​····​20897·​2016-​04-​21·​19:​48:​20.​000000·​/​usr/​local/​share/​doc/​freebsd/​zh_CN.​UTF-​8/​books/​porters-​handbook/​using-​wx.​html541 -​r-​-​r-​-​r-​-​···​0·​root·········​(0)​·​wheel········​(0)​····​20897·​2016-​04-​21·​19:​48:​20.​000000·​/​usr/​local/​share/​doc/​freebsd/​zh_CN.​UTF-​8/​books/​porters-​handbook/​using-​wx.​html
542 -​r-​-​r-​-​r-​-​···​0·​root·········​(0)​·​wheel········​(0)​····​13364·​2016-​04-​21·​19:​48:​20.​000000·​/​usr/​local/​share/​doc/​freebsd/​zh_CN.​UTF-​8/​books/​porters-​handbook/​using-​x11.​html542 -​r-​-​r-​-​r-​-​···​0·​root·········​(0)​·​wheel········​(0)​····​13364·​2016-​04-​21·​19:​48:​20.​000000·​/​usr/​local/​share/​doc/​freebsd/​zh_CN.​UTF-​8/​books/​porters-​handbook/​using-​x11.​html
543 -​r-​-​r-​-​r-​-​···​0·​root·········​(0)​·​wheel········​(0)​·····​5753·​2016-​04-​21·​19:​48:​20.​000000·​/​usr/​local/​share/​doc/​freebsd/​zh_CN.​UTF-​8/​books/​porters-​handbook/​using-​xfce.​html543 -​r-​-​r-​-​r-​-​···​0·​root·········​(0)​·​wheel········​(0)​·····​5753·​2016-​04-​21·​19:​48:​20.​000000·​/​usr/​local/​share/​doc/​freebsd/​zh_CN.​UTF-​8/​books/​porters-​handbook/​using-​xfce.​html
544 -​r-​-​r-​-​r-​-​···​0·​root·········​(0)​·​wheel········​(0)​·····​3177·​2016-​04-​21·​19:​48:​20.​000000·​/​usr/​local/​share/​doc/​freebsd/​zh_CN.​UTF-​8/​books/​porters-​handbook/​why-​port.​html544 -​r-​-​r-​-​r-​-​···​0·​root·········​(0)​·​wheel········​(0)​·····​3177·​2016-​04-​21·​19:​48:​20.​000000·​/​usr/​local/​share/​doc/​freebsd/​zh_CN.​UTF-​8/​books/​porters-​handbook/​why-​port.​html
545 -​r-​-​r-​-​r-​-​···​0·​root·········​(0)​·​wheel········​(0)​···​322842·​2016-​04-​21·​19:​48:​20.​000000·​/​usr/​local/​share/​doc/​freebsd/​zh_CN.​UTF-​8/​articles/​contributing/​article.​pdf545 -​r-​-​r-​-​r-​-​···​0·​root·········​(0)​·​wheel········​(0)​···​322841·​2016-​04-​21·​19:​48:​20.​000000·​/​usr/​local/​share/​doc/​freebsd/​zh_CN.​UTF-​8/​articles/​contributing/​article.​pdf
546 -​r-​-​r-​-​r-​-​···​0·​root·········​(0)​·​wheel········​(0)​···​285737·​2016-​04-​21·​19:​48:​20.​000000·​/​usr/​local/​share/​doc/​freebsd/​zh_CN.​UTF-​8/​articles/​linux-​users/​article.​pdf546 -​r-​-​r-​-​r-​-​···​0·​root·········​(0)​·​wheel········​(0)​···​285745·​2016-​04-​21·​19:​48:​20.​000000·​/​usr/​local/​share/​doc/​freebsd/​zh_CN.​UTF-​8/​articles/​linux-​users/​article.​pdf
547 -​r-​-​r-​-​r-​-​···​0·​root·········​(0)​·​wheel········​(0)​···​226250·​2016-​04-​21·​19:​48:​20.​000000·​/​usr/​local/​share/​doc/​freebsd/​zh_CN.​UTF-​8/​articles/​nanobsd/​article.​pdf547 -​r-​-​r-​-​r-​-​···​0·​root·········​(0)​·​wheel········​(0)​···​226254·​2016-​04-​21·​19:​48:​20.​000000·​/​usr/​local/​share/​doc/​freebsd/​zh_CN.​UTF-​8/​articles/​nanobsd/​article.​pdf
548 -​r-​-​r-​-​r-​-​···​0·​root·········​(0)​·​wheel········​(0)​···​419574·​2016-​04-​21·​19:​48:​20.​000000·​/​usr/​local/​share/​doc/​freebsd/​zh_CN.​UTF-​8/​articles/​rc-​scripting/​article.​pdf548 -​r-​-​r-​-​r-​-​···​0·​root·········​(0)​·​wheel········​(0)​···​419586·​2016-​04-​21·​19:​48:​20.​000000·​/​usr/​local/​share/​doc/​freebsd/​zh_CN.​UTF-​8/​articles/​rc-​scripting/​article.​pdf
549 -​r-​-​r-​-​r-​-​···​0·​root·········​(0)​·​wheel········​(0)​···​271267·​2016-​04-​21·​19:​48:​20.​000000·​/​usr/​local/​share/​doc/​freebsd/​zh_CN.​UTF-​8/​articles/​remote-​install/​article.​pdf549 -​r-​-​r-​-​r-​-​···​0·​root·········​(0)​·​wheel········​(0)​···​271276·​2016-​04-​21·​19:​48:​20.​000000·​/​usr/​local/​share/​doc/​freebsd/​zh_CN.​UTF-​8/​articles/​remote-​install/​article.​pdf
550 -​r-​-​r-​-​r-​-​···​0·​root·········​(0)​·​wheel········​(0)​··​1709776·​2016-​04-​21·​19:​48:​20.​000000·​/​usr/​local/​share/​doc/​freebsd/​zh_CN.​UTF-​8/​books/​arch-​handbook/​book.​pdf550 -​r-​-​r-​-​r-​-​···​0·​root·········​(0)​·​wheel········​(0)​··​1709697·​2016-​04-​21·​19:​48:​20.​000000·​/​usr/​local/​share/​doc/​freebsd/​zh_CN.​UTF-​8/​books/​arch-​handbook/​book.​pdf
551 -​r-​-​r-​-​r-​-​···​0·​root·········​(0)​·​wheel········​(0)​·​14163121·​2016-​04-​21·​19:​48:​20.​000000·​/​usr/​local/​share/​doc/​freebsd/​zh_CN.​UTF-​8/​books/​handbook/​book.​pdf551 -​r-​-​r-​-​r-​-​···​0·​root·········​(0)​·​wheel········​(0)​·​14163834·​2016-​04-​21·​19:​48:​20.​000000·​/​usr/​local/​share/​doc/​freebsd/​zh_CN.​UTF-​8/​books/​handbook/​book.​pdf
552 -​r-​-​r-​-​r-​-​···​0·​root·········​(0)​·​wheel········​(0)​··​1462824·​2016-​04-​21·​19:​48:​20.​000000·​/​usr/​local/​share/​doc/​freebsd/​zh_CN.​UTF-​8/​books/​porters-​handbook/​book.​pdf552 -​r-​-​r-​-​r-​-​···​0·​root·········​(0)​·​wheel········​(0)​··​1462878·​2016-​04-​21·​19:​48:​20.​000000·​/​usr/​local/​share/​doc/​freebsd/​zh_CN.​UTF-​8/​books/​porters-​handbook/​book.​pdf
553 -​r-​-​r-​-​r-​-​···​0·​root·········​(0)​·​wheel········​(0)​···​322842·​2016-​04-​21·​19:​48:​20.​000000·​/​usr/​local/​share/​doc/​freebsd/​zh_CN.​UTF-​8/​articles/​contributing/​article.​ps553 -​r-​-​r-​-​r-​-​···​0·​root·········​(0)​·​wheel········​(0)​···​322841·​2016-​04-​21·​19:​48:​20.​000000·​/​usr/​local/​share/​doc/​freebsd/​zh_CN.​UTF-​8/​articles/​contributing/​article.​ps
554 -​r-​-​r-​-​r-​-​···​0·​root·········​(0)​·​wheel········​(0)​···​285737·​2016-​04-​21·​19:​48:​20.​000000·​/​usr/​local/​share/​doc/​freebsd/​zh_CN.​UTF-​8/​articles/​linux-​users/​article.​ps554 -​r-​-​r-​-​r-​-​···​0·​root·········​(0)​·​wheel········​(0)​···​285745·​2016-​04-​21·​19:​48:​20.​000000·​/​usr/​local/​share/​doc/​freebsd/​zh_CN.​UTF-​8/​articles/​linux-​users/​article.​ps
555 -​r-​-​r-​-​r-​-​···​0·​root·········​(0)​·​wheel········​(0)​···​226250·​2016-​04-​21·​19:​48:​20.​000000·​/​usr/​local/​share/​doc/​freebsd/​zh_CN.​UTF-​8/​articles/​nanobsd/​article.​ps555 -​r-​-​r-​-​r-​-​···​0·​root·········​(0)​·​wheel········​(0)​···​226254·​2016-​04-​21·​19:​48:​20.​000000·​/​usr/​local/​share/​doc/​freebsd/​zh_CN.​UTF-​8/​articles/​nanobsd/​article.​ps
556 -​r-​-​r-​-​r-​-​···​0·​root·········​(0)​·​wheel········​(0)​···​419574·​2016-​04-​21·​19:​48:​20.​000000·​/​usr/​local/​share/​doc/​freebsd/​zh_CN.​UTF-​8/​articles/​rc-​scripting/​article.​ps556 -​r-​-​r-​-​r-​-​···​0·​root·········​(0)​·​wheel········​(0)​···​419586·​2016-​04-​21·​19:​48:​20.​000000·​/​usr/​local/​share/​doc/​freebsd/​zh_CN.​UTF-​8/​articles/​rc-​scripting/​article.​ps
557 -​r-​-​r-​-​r-​-​···​0·​root·········​(0)​·​wheel········​(0)​···​271267·​2016-​04-​21·​19:​48:​20.​000000·​/​usr/​local/​share/​doc/​freebsd/​zh_CN.​UTF-​8/​articles/​remote-​install/​article.​ps557 -​r-​-​r-​-​r-​-​···​0·​root·········​(0)​·​wheel········​(0)​···​271276·​2016-​04-​21·​19:​48:​20.​000000·​/​usr/​local/​share/​doc/​freebsd/​zh_CN.​UTF-​8/​articles/​remote-​install/​article.​ps
558 -​r-​-​r-​-​r-​-​···​0·​root·········​(0)​·​wheel········​(0)​··​1709776·​2016-​04-​21·​19:​48:​20.​000000·​/​usr/​local/​share/​doc/​freebsd/​zh_CN.​UTF-​8/​books/​arch-​handbook/​book.​ps558 -​r-​-​r-​-​r-​-​···​0·​root·········​(0)​·​wheel········​(0)​··​1709697·​2016-​04-​21·​19:​48:​20.​000000·​/​usr/​local/​share/​doc/​freebsd/​zh_CN.​UTF-​8/​books/​arch-​handbook/​book.​ps
559 -​r-​-​r-​-​r-​-​···​0·​root·········​(0)​·​wheel········​(0)​·​14163121·​2016-​04-​21·​19:​48:​20.​000000·​/​usr/​local/​share/​doc/​freebsd/​zh_CN.​UTF-​8/​books/​handbook/​book.​ps559 -​r-​-​r-​-​r-​-​···​0·​root·········​(0)​·​wheel········​(0)​·​14163834·​2016-​04-​21·​19:​48:​20.​000000·​/​usr/​local/​share/​doc/​freebsd/​zh_CN.​UTF-​8/​books/​handbook/​book.​ps
560 -​r-​-​r-​-​r-​-​···​0·​root·········​(0)​·​wheel········​(0)​··​1462824·​2016-​04-​21·​19:​48:​20.​000000·​/​usr/​local/​share/​doc/​freebsd/​zh_CN.​UTF-​8/​books/​porters-​handbook/​book.​ps560 -​r-​-​r-​-​r-​-​···​0·​root·········​(0)​·​wheel········​(0)​··​1462878·​2016-​04-​21·​19:​48:​20.​000000·​/​usr/​local/​share/​doc/​freebsd/​zh_CN.​UTF-​8/​books/​porters-​handbook/​book.​ps
561 -​r-​-​r-​-​r-​-​···​0·​root·········​(0)​·​wheel········​(0)​····​18408·​2016-​04-​21·​19:​48:​20.​000000·​/​usr/​local/​share/​doc/​freebsd/​zh_CN.​UTF-​8/​articles/​contributing/​article.​txt561 -​r-​-​r-​-​r-​-​···​0·​root·········​(0)​·​wheel········​(0)​····​18408·​2016-​04-​21·​19:​48:​20.​000000·​/​usr/​local/​share/​doc/​freebsd/​zh_CN.​UTF-​8/​articles/​contributing/​article.​txt
562 -​r-​-​r-​-​r-​-​···​0·​root·········​(0)​·​wheel········​(0)​····​15766·​2016-​04-​21·​19:​48:​20.​000000·​/​usr/​local/​share/​doc/​freebsd/​zh_CN.​UTF-​8/​articles/​linux-​users/​article.​txt562 -​r-​-​r-​-​r-​-​···​0·​root·········​(0)​·​wheel········​(0)​····​15766·​2016-​04-​21·​19:​48:​20.​000000·​/​usr/​local/​share/​doc/​freebsd/​zh_CN.​UTF-​8/​articles/​linux-​users/​article.​txt
563 -​r-​-​r-​-​r-​-​···​0·​root·········​(0)​·​wheel········​(0)​·····​9674·​2016-​04-​21·​19:​48:​20.​000000·​/​usr/​local/​share/​doc/​freebsd/​zh_CN.​UTF-​8/​articles/​nanobsd/​article.​txt563 -​r-​-​r-​-​r-​-​···​0·​root·········​(0)​·​wheel········​(0)​·····​9674·​2016-​04-​21·​19:​48:​20.​000000·​/​usr/​local/​share/​doc/​freebsd/​zh_CN.​UTF-​8/​articles/​nanobsd/​article.​txt
564 -​r-​-​r-​-​r-​-​···​0·​root·········​(0)​·​wheel········​(0)​····​39855·​2016-​04-​21·​19:​48:​20.​000000·​/​usr/​local/​share/​doc/​freebsd/​zh_CN.​UTF-​8/​articles/​rc-​scripting/​article.​txt564 -​r-​-​r-​-​r-​-​···​0·​root·········​(0)​·​wheel········​(0)​····​39855·​2016-​04-​21·​19:​48:​20.​000000·​/​usr/​local/​share/​doc/​freebsd/​zh_CN.​UTF-​8/​articles/​rc-​scripting/​article.​txt
565 -​r-​-​r-​-​r-​-​···​0·​root·········​(0)​·​wheel········​(0)​····​14331·​2016-​04-​21·​19:​48:​20.​000000·​/​usr/​local/​share/​doc/​freebsd/​zh_CN.​UTF-​8/​articles/​remote-​install/​article.​txt565 -​r-​-​r-​-​r-​-​···​0·​root·········​(0)​·​wheel········​(0)​····​14331·​2016-​04-​21·​19:​48:​20.​000000·​/​usr/​local/​share/​doc/​freebsd/​zh_CN.​UTF-​8/​articles/​remote-​install/​article.​txt
566 -​r-​-​r-​-​r-​-​···​0·​root·········​(0)​·​wheel········​(0)​···​491729·​2016-​04-​21·​19:​48:​20.​000000·​/​usr/​local/​share/​doc/​freebsd/​zh_CN.​UTF-​8/​books/​arch-​handbook/​book.​txt566 -​r-​-​r-​-​r-​-​···​0·​root·········​(0)​·​wheel········​(0)​···​491729·​2016-​04-​21·​19:​48:​20.​000000·​/​usr/​local/​share/​doc/​freebsd/​zh_CN.​UTF-​8/​books/​arch-​handbook/​book.​txt
567 -​r-​-​r-​-​r-​-​···​0·​root·········​(0)​·​wheel········​(0)​··​5428920·​2016-​04-​21·​19:​48:​20.​000000·​/​usr/​local/​share/​doc/​freebsd/​zh_CN.​UTF-​8/​books/​handbook/​book.​txt567 -​r-​-​r-​-​r-​-​···​0·​root·········​(0)​·​wheel········​(0)​··​5428920·​2016-​04-​21·​19:​48:​20.​000000·​/​usr/​local/​share/​doc/​freebsd/​zh_CN.​UTF-​8/​books/​handbook/​book.​txt
+COMPACT_MANIFEST
Offset 1, 1 lines modifiedOffset 1, 1 lines modified
1 {"name":​"zh_cn-​freebsd-​doc",​"origin":​"misc/​freebsd-​doc-​zh_cn",​"version":​"48633,​1",​"comment":​"Simplified·​Chinese·​translation·​of·​the·​FreeBSD·​Documentation·​Project",​"maintainer":​"doceng@FreeBSD.​org",​"www":​"UNKNOWN",​"abi":​"FreeBSD:​11:​*",​"arch":​"freebsd:​11:​*",​"prefix":​"/​usr/​local",​"flatsize":​66602428,​"licenselogic":​"single",​"desc":​"The·​whole·​documentation·​set·​from·​the·​FreeBSD·​Documentation·​Project:​\nHandbook,​·​FAQ,​·​articles·​and·​more.​",​"categories":​["misc",​"docs"],​"options":​{"HTML":​"on",​"HTML_SPLIT":​"on",​"PDF":​"on",​"PS":​"on",​"TXT":​"on"}}1 {"name":​"zh_cn-​freebsd-​doc",​"origin":​"misc/​freebsd-​doc-​zh_cn",​"version":​"48633,​1",​"comment":​"Simplified·​Chinese·​translation·​of·​the·​FreeBSD·​Documentation·​Project",​"maintainer":​"doceng@FreeBSD.​org",​"www":​"UNKNOWN",​"abi":​"FreeBSD:​11:​*",​"arch":​"freebsd:​11:​*",​"prefix":​"/​usr/​local",​"flatsize":​66603868,​"licenselogic":​"single",​"desc":​"The·​whole·​documentation·​set·​from·​the·​FreeBSD·​Documentation·​Project:​\nHandbook,​·​FAQ,​·​articles·​and·​more.​",​"categories":​["misc",​"docs"],​"options":​{"HTML":​"on",​"HTML_SPLIT":​"on",​"PDF":​"on",​"PS":​"on",​"TXT":​"on"}}
+MANIFEST
... load diff ...
/usr/local/share/doc/freebsd/zh_CN.UTF-8/articles/contributing/article.html
Offset 1, 21 lines modifiedOffset 1, 21 lines modified
1 <?xml·​version="1.​0"·​encoding="utf-​8"?>1 <?xml·​version="1.​0"·​encoding="utf-​8"?>
2 <!DOCTYPE·​html·​PUBLIC·​"-​/​/​W3C/​/​DTD·​XHTML·​1.​0·​Transitional/​/​EN"·​"http:​/​/​www.​w3.​org/​TR/​xhtml1/​DTD/​xhtml1-​transitional.​dtd"><html·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"><head><meta·​http-​equiv="Content-​Type"·​content="text/​html;​·​charset=utf-​8"·​/​><title>为·​FreeBSD·​提供帮助</​title><link·​rel="stylesheet"·​type="text/​css"·​href="docbook.​css"·​/​><link·​rev="made"·​href="mailto:​doc@FreeBSD.​org"·​/​><meta·​name="generator"·​content="DocBook·​XSL·​Stylesheets·​V1.​78.​1"·​/​><meta·​name="description"·​content="无论是作为个人还是组织机​构,如果您希望为FreeBSD项目提供帮助​,·​都可以在本文中找到合适的方法。"·​/​><script·​xmlns=""·​type="text/​javascript"·​src="/​layout/​js/​google.​js"></​script></​head><body><div·​xml:​lang="zh_cn"·​class="article"·​lang="zh_cn"><div·​xmlns=""·​class="titlepage"><di​v><div><h1·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="title"><a·​id="idp60816056"></​a>为·​FreeBSD·​提供帮助</​h1></​div><div><div·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="authorgroup"><​div·​class="author"><h3·​class="author"><span·​class="firstname">Jor​dan</​span>·​<span·​class="surname">Hubba​rd</​span></​h3><span·​class="contrib"·​✂2 <!DOCTYPE·​html·​PUBLIC·​"-​/​/​W3C/​/​DTD·​XHTML·​1.​0·​Transitional/​/​EN"·​"http:​/​/​www.​w3.​org/​TR/​xhtml1/​DTD/​xhtml1-​transitional.​dtd"><html·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"><head><meta·​http-​equiv="Content-​Type"·​content="text/​html;​·​charset=utf-​8"·​/​><title>为·​FreeBSD·​提供帮助</​title><link·​rel="stylesheet"·​type="text/​css"·​href="docbook.​css"·​/​><link·​rev="made"·​href="mailto:​doc@FreeBSD.​org"·​/​><meta·​name="generator"·​content="DocBook·​XSL·​Stylesheets·​V1.​78.​1"·​/​><meta·​name="description"·​content="无论是作为个人还是组织机​构,如果您希望为FreeBSD项目提供帮助​,·​都可以在本文中找到合适的方法。"·​/​><script·​xmlns=""·​type="text/​javascript"·​src="/​layout/​js/​google.​js"></​script></​head><body><div·​xml:​lang="zh_cn"·​class="article"·​lang="zh_cn"><div·​xmlns=""·​class="titlepage"><di​v><div><h1·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="title"><a·​id="idp60869304"></​a>为·​FreeBSD·​提供帮助</​h1></​div><div><div·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="authorgroup"><​div·​class="author"><h3·​class="author"><span·​class="firstname">Jor​dan</​span>·​<span·​class="surname">Hubba​rd</​span></​h3><span·​class="contrib"·​✂
3 ··​Inc.​·​在美国的注册商标。</​p><p>许多制造商和经销商使用一些称为商​标的图案或文字设计来彰显自己的产品。3 ··​Inc.​·​在美国的注册商标。</​p><p>许多制造商和经销商使用一些称为商​标的图案或文字设计来彰显自己的产品。
4 ··​本文档中出现的,·​为·​FreeBSD·​Project·​所知晓的商标,后面将以·​<span·​class="quote">“<span·​class="quote">™</​span>”</​span>·​或4 ··​本文档中出现的,·​为·​FreeBSD·​Project·​所知晓的商标,后面将以·​<span·​class="quote">“<span·​class="quote">™</​span>”</​span>·​或
5 ··​<span·​class="quote">“<span·​class="quote">®</​span>”</​span>·​符号来标注。</​p></​div></​div><div>··​2013-​11-​14·​由·​delphij.​</​div><div><div·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="abstract"><div​·​class="abstract-​title">摘要</​div><p>无论是作为个人还是组织机构,​如果您希望为FreeBSD项目提供帮助,5 ··​<span·​class="quote">“<span·​class="quote">®</​span>”</​span>·​符号来标注。</​p></​div></​div><div>··​2013-​11-​14·​由·​delphij.​</​div><div><div·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="abstract"><div​·​class="abstract-​title">摘要</​div><p>无论是作为个人还是组织机构,​如果您希望为FreeBSD项目提供帮助,
6 ········​都可以在本文中找到合适的方法。</​p></​div></​div></​div><div·​class="docformatnavi"​>6 ········​都可以在本文中找到合适的方法。</​p></​div></​div></​div><div·​class="docformatnavi"​>
7 ······​[7 ······​[
8 ······​<a·​href="index.​html">章节模式</​a>8 ······​<a·​href="index.​html">章节模式</​a>
9 ······​/​9 ······​/​
10 ······10 ······
11 »       ​··​完整模式11 »       ​··​完整模式
12 »       ​12 »       ​
13 ······​]13 ······​]
14 ····​</​div><hr·​/​></​div><div·​class="toc"><div·​class="toc-​title">目录</​div><dl·​class="toc"><dt><span​·​class="sect1"><a·​href="#contrib-​what">1.​·​我们的需求</​a></​span></​dt><dt><span·​class="sect1"><a·​href="#contrib-​how">2.​·​如何提供帮助</​a></​span></​dt><dt><span·​class="index"><a·​href="#idp59557688">索​引</​a></​span></​dt></​dl></​div><a·​id="idp58158776"·​class="indexterm"></​a><p>您希望给·​FreeBSD·​项目做点什么吗?·​太好了,·​我们欢迎您。·​FreeBSD·​正是14 ····​</​div><hr·​/​></​div><div·​class="toc"><div·​class="toc-​title">目录</​div><dl·​class="toc"><dt><span​·​class="sect1"><a·​href="#contrib-​what">1.​·​我们的需求</​a></​span></​dt><dt><span·​class="sect1"><a·​href="#contrib-​how">2.​·​如何提供帮助</​a></​span></​dt><dt><span·​class="index"><a·​href="#idp59618104">索​引</​a></​span></​dt></​dl></​div><a·​id="idp58096824"·​class="indexterm"></​a><p>您希望给·​FreeBSD·​项目做点什么吗?·​太好了,·​我们欢迎您。·​FreeBSD·​正是
15 ····​<span·​class="emphasis"><em>​依靠</​em></​span>·​广大用户的贡献才得以发展壮大的。15 ····​<span·​class="emphasis"><em>​依靠</​em></​span>·​广大用户的贡献才得以发展壮大的。
16 ····​我们不仅非常感谢您所做的贡献,而且,这些工​作对于·​FreeBSD·​的持续发展也至关重要。</​p><p>也许与您想象的不同,·​您既不必是一名出色的程序员,·​也无须和16 ····​我们不仅非常感谢您所做的贡献,而且,这些工​作对于·​FreeBSD·​的持续发展也至关重要。</​p><p>也许与您想象的不同,·​您既不必是一名出色的程序员,·​也无须和
17 ····​FreeBSD·​核心团队成员有很好的私交,·​我们会一视同仁的对待您的工作。17 ····​FreeBSD·​核心团队成员有很好的私交,·​我们会一视同仁的对待您的工作。
18 ····​FreeBSD·​的开发人员遍布全球,·​大家技术专长各异,·​年龄分布也非常广泛。18 ····​FreeBSD·​的开发人员遍布全球,·​大家技术专长各异,·​年龄分布也非常广泛。
19 ····​每天,·​我们都在面对持续增长的工作而苦于没有足够的​人手,19 ····​每天,·​我们都在面对持续增长的工作而苦于没有足够的​人手,
20 ····​因此我们随时欢迎您的帮助。</​p><p>FreeBSD·​项目处理的是一个完整的操作系统环境,20 ····​因此我们随时欢迎您的帮助。</​p><p>FreeBSD·​项目处理的是一个完整的操作系统环境,
21 ····​而不只是一个内核或是一些零散的工具包。·​因此,·​我们的21 ····​而不只是一个内核或是一些零散的工具包。·​因此,·​我们的
Offset 71, 25 lines modifiedOffset 71, 25 lines modified
71 »       ​····​(这样下次升级时您的工作会变得轻松一些)​。</​p></​li><li·​class="listitem"><p>获​取一份正式的标准,·​如·​<span·​class="trademark">POS​IX</​span>®·​的副本。71 »       ​····​(这样下次升级时您的工作会变得轻松一些)​。</​p></​li><li·​class="listitem"><p>获​取一份正式的标准,·​如·​<span·​class="trademark">POS​IX</​span>®·​的副本。
72 »       ​····​您可以在·​<a·​class="link"·​href=".​.​/​.​.​/​.​.​/​.​.​/​projects/​c99/​index.​html"·​target="_top">FreeBSD​72 »       ​····​您可以在·​<a·​class="link"·​href=".​.​/​.​.​/​.​.​/​.​.​/​projects/​c99/​index.​html"·​target="_top">FreeBSD​
73 »       ​····​C99·​&amp;​·​POSIX·​标准顺应项目</​a>·​网站上得到相关的链接。73 »       ​····​C99·​&amp;​·​POSIX·​标准顺应项目</​a>·​网站上得到相关的链接。
74 »       ​····​将·​FreeBSD·​的行为同标准进行比较。·​如果与标准不同,74 »       ​····​将·​FreeBSD·​的行为同标准进行比较。·​如果与标准不同,
75 »       ​····​特别是那些细节地方的微小差异,·​请发送一个关于它的·​PR·​(问题报告)​。75 »       ​····​特别是那些细节地方的微小差异,·​请发送一个关于它的·​PR·​(问题报告)​。
76 »       ​····​如果可能,·​请指出如何修正它,·​并随·​PR·​提交补丁。76 »       ​····​如果可能,·​请指出如何修正它,·​并随·​PR·​提交补丁。
77 »       ​····​如果您认为标准有问题,77 »       ​····​如果您认为标准有问题,
78 »       ​····​请向标准化团体要求对其进行重新的考虑。</​p></​li><li·​class="listitem"><p>为​这份列表建议更多的内容!</​p></​li></​ol></​div></​div><div·​class="sect2"><div·​xmlns=""·​class="titlepage"><di​v><div><h3·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="title"><a·​id="idp59072056"></​a>1.​3.​ 查看整个·​PR·​数据库</​h3></​div></​div></​div><a·​id="idp59073848"·​class="indexterm"></​a><p><a·​class="link"·​href="http:​/​/​www.​FreeBSD.​org/​cgi/​query-​pr-​summary.​cgi"·​target="_top">FreeBSD​78 »       ​····​请向标准化团体要求对其进行重新的考虑。</​p></​li><li·​class="listitem"><p>为​这份列表建议更多的内容!</​p></​li></​ol></​div></​div><div·​class="sect2"><div·​xmlns=""·​class="titlepage"><di​v><div><h3·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="title"><a·​id="idp59366072"></​a>1.​3.​ 查看整个·​PR·​数据库</​h3></​div></​div></​div><a·​id="idp59367608"·​class="indexterm"></​a><p><a·​class="link"·​href="http:​/​/​www.​FreeBSD.​org/​cgi/​query-​pr-​summary.​cgi"·​target="_top">FreeBSD​
79 »       ​PR·​列表</​a>·​展示了所有当前处于活跃状态的问题报告,·​以及由79 »       ​PR·​列表</​a>·​展示了所有当前处于活跃状态的问题报告,·​以及由
80 »       ​FreeBSD·​用户提交的改进建议。·​PR80 »       ​FreeBSD·​用户提交的改进建议。·​PR
81 »       ​数据库同时包括了开发人员和非开发人员的任务​。81 »       ​数据库同时包括了开发人员和非开发人员的任务​。
82 »       ​查看那些尚未解决的·​PR,·​并看看是否有您感兴趣的任务。82 »       ​查看那些尚未解决的·​PR,·​并看看是否有您感兴趣的任务。
83 »       ​这其中可能有一些是非常简单的问题,83 »       ​这其中可能有一些是非常简单的问题,
84 »       ​只需要看一看并确认·​PR·​是正确的。·​另外一些可能会非常复杂,84 »       ​只需要看一看并确认·​PR·​是正确的。·​另外一些可能会非常复杂,
85 »       ​或者完全没有包括任何修正。</​p><p>首先看一看那些还没有人接手的·​PR。85 »       ​或者完全没有包括任何修正。</​p><p>首先看一看那些还没有人接手的·​PR。
86 »       ​如果·​PR·​已经分配给了其它人,·​但看起来是您能够处理的,86 »       ​如果·​PR·​已经分配给了其它人,·​但看起来是您能够处理的,
87 »       ​您可以给那个人发信,·​并询问您是否可以提供帮助·​──87 »       ​您可以给那个人发信,·​并询问您是否可以提供帮助·​──
88 »       ​他们可能已经有了可供测试的补丁,·​或有一些可供讨论的意见。</​p></​div><div·​class="sect2"><div·​xmlns=""·​class="titlepage"><di​v><div><h3·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="title"><a·​id="idp59078840"></​a>1.​4.​ 从·​<span·​class="quote">“<span·​class="quote">点子</​span>”</​span>·​网页上认领项目</​h3></​div></​div></​div><p><a·​class="link"·​href=".​.​/​.​.​/​.​.​/​.​.​/​projects/​ideas/​"·​target="_top">FreeBSD​88 »       ​他们可能已经有了可供测试的补丁,·​或有一些可供讨论的意见。</​p></​div><div·​class="sect2"><div·​xmlns=""·​class="titlepage"><di​v><div><h3·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="title"><a·​id="idp59372088"></​a>1.​4.​ 从·​<span·​class="quote">“<span·​class="quote">点子</​span>”</​span>·​网页上认领项目</​h3></​div></​div></​div><p><a·​class="link"·​href=".​.​/​.​.​/​.​.​/​.​.​/​projects/​ideas/​"·​target="_top">FreeBSD​
89 »       ​志愿者项目和点子清单</​a>·​也是提供给愿意为89 »       ​志愿者项目和点子清单</​a>·​也是提供给愿意为
90 »       ​FreeBSD·​项目做出贡献的人们的。90 »       ​FreeBSD·​项目做出贡献的人们的。
91 »       ​这张清单一直在被定期更新着,91 »       ​这张清单一直在被定期更新着,
92 »       ​包含了对程序员和非程序员有用的每个项目的信​息。</​p></​div></​div><div·​class="sect1"><div·​xmlns=""·​class="titlepage"><di​v><div><h2·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="title"·​style="clear:​·​both"><a·​id="contrib-​how"></​a>2.​ 如何提供帮助</​h2></​div></​div></​div><p>帮助改进系统基本上可以分为·​5·​类:</​p><div·​class="sect2"><div·​xmlns=""·​class="titlepage"><di​v><div><h3·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="title"><a·​id="contrib-​general"></​a>2.​1.​ 错误报告和一般的注解</​h3></​div></​div></​div><p>通常,·​<span·​class="emphasis"><em>​一般意义上的</​em></​span>92 »       ​包含了对程序员和非程序员有用的每个项目的信​息。</​p></​div></​div><div·​class="sect1"><div·​xmlns=""·​class="titlepage"><di​v><div><h2·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="title"·​style="clear:​·​both"><a·​id="contrib-​how"></​a>2.​ 如何提供帮助</​h2></​div></​div></​div><p>帮助改进系统基本上可以分为·​5·​类:</​p><div·​class="sect2"><div·​xmlns=""·​class="titlepage"><di​v><div><h3·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="title"><a·​id="contrib-​general"></​a>2.​1.​ 错误报告和一般的注解</​h3></​div></​div></​div><p>通常,·​<span·​class="emphasis"><em>​一般意义上的</​em></​span>
93 »       ​技术想法和建议应该发到·​<a·​class="link"·​href="http:​/​/​lists.​FreeBSD.​org/​mailman/​listinfo/​freebsd-​hackers"·​target="_top">FreeBSD​·​技术讨论邮件列表</​a>。93 »       ​技术想法和建议应该发到·​<a·​class="link"·​href="http:​/​/​lists.​FreeBSD.​org/​mailman/​listinfo/​freebsd-​hackers"·​target="_top">FreeBSD​·​技术讨论邮件列表</​a>。
94 »       ​同样地,·​对于这些东西有兴趣的人·​(当然,94 »       ​同样地,·​对于这些东西有兴趣的人·​(当然,
95 »       ​他们同时还要能够容忍·​<span·​class="emphasis"><em>​大量的</​em></​span>·​邮件!)​95 »       ​他们同时还要能够容忍·​<span·​class="emphasis"><em>​大量的</​em></​span>·​邮件!)​
Offset 113, 63 lines modifiedOffset 113, 63 lines modified
113 »       ​来提供关于该事件的进一步信息。·​您需要做的是将编号放到邮件的标题中,113 »       ​来提供关于该事件的进一步信息。·​您需要做的是将编号放到邮件的标题中,
114 »       ​例如··​<code·​class="literal">"Re:​114 »       ​例如··​<code·​class="literal">"Re:​
115 »       ​kern/​3377"</​code>。115 »       ​kern/​3377"</​code>。
116 »       ​关于同一问题更进一步的情况应该通过这种方式​来提交。</​p><p>如果您在一段时间之后仍然没有收到​确认信·​(超过·​3116 »       ​关于同一问题更进一步的情况应该通过这种方式​来提交。</​p><p>如果您在一段时间之后仍然没有收到​确认信·​(超过·​3
117 »       ​天甚至·​1·​周,·​这取决于您的邮件服务)​117 »       ​天甚至·​1·​周,·​这取决于您的邮件服务)​
118 »       ​或者由于某种原因无法使用·​<a·​class="citerefentry"·​href="http:​/​/​www.​FreeBSD.​org/​cgi/​man.​cgi?query=send-​pr&amp;​sektion=1&amp;​manpath=freebsd-​release-​ports"><span·​class="citerefentry">​<span·​class="refentrytitle"​>send-​pr</​span>(1)​</​span></​a>·​命令,118 »       ​或者由于某种原因无法使用·​<a·​class="citerefentry"·​href="http:​/​/​www.​FreeBSD.​org/​cgi/​man.​cgi?query=send-​pr&amp;​sektion=1&amp;​manpath=freebsd-​release-​ports"><span·​class="citerefentry">​<span·​class="refentrytitle"​>send-​pr</​span>(1)​</​span></​a>·​命令,
119 »       ​则可以发信给·​<a·​class="link"·​href="http:​/​/​lists.​FreeBSD.​org/​mailman/​listinfo/​freebsd-​bugs"·​target="_top">FreeBSD​·​问题报告邮件列表</​a>·​要求别人代您发送它。</​p><p>请参见·​<a·​class="link"·​href=".​.​/​.​.​/​.​.​/​.​.​/​doc/​en_US.​ISO8859-​1/​articles/​problem-​reports/​article.​html"·​target="_top">这篇文章</​a>119 »       ​则可以发信给·​<a·​class="link"·​href="http:​/​/​lists.​FreeBSD.​org/​mailman/​listinfo/​freebsd-​bugs"·​target="_top">FreeBSD​·​问题报告邮件列表</​a>·​要求别人代您发送它。</​p><p>请参见·​<a·​class="link"·​href=".​.​/​.​.​/​.​.​/​.​.​/​doc/​en_US.​ISO8859-​1/​articles/​problem-​reports/​article.​html"·​target="_top">这篇文章</​a>
120 ··»       ​了解如何撰写好的问题报告。</​p></​div><div·​class="sect2"><div·​xmlns=""·​class="titlepage"><di​v><div><h3·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="title"><a·​id="idp59358264"></​a>2.​2.​ 对于文档的修订</​h3></​div></​div></​div><a·​id="idp59359544"·​class="indexterm"></​a><p>对于文档的修改由·​<a·​class="link"·​href="http:​/​/​lists.​FreeBSD.​org/​mailman/​listinfo/​freebsd-​doc"·​target="_top">FreeBSD​·​文档计划邮件列表</​a>·​来审查。120 ··»       ​了解如何撰写好的问题报告。</​p></​div><div·​class="sect2"><div·​xmlns=""·​class="titlepage"><di​v><div><h3·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="title"><a·​id="idp59429560"></​a>2.​2.​ 对于文档的修订</​h3></​div></​div></​div><a·​id="idp59432120"·​class="indexterm"></​a><p>对于文档的修改由·​<a·​class="link"·​href="http:​/​/​lists.​FreeBSD.​org/​mailman/​listinfo/​freebsd-​doc"·​target="_top">FreeBSD​·​文档计划邮件列表</​a>·​来审查。
121 »       ​请参见·​<a·​class="link"·​href=".​.​/​.​.​/​.​.​/​.​.​/​doc/​en_US.​ISO8859-​1/​books/​fdp-​primer/​index.​html"·​target="_top">FreeBSD​121 »       ​请参见·​<a·​class="link"·​href=".​.​/​.​.​/​.​.​/​.​.​/​doc/​en_US.​ISO8859-​1/​books/​fdp-​primer/​index.​html"·​target="_top">FreeBSD​
122 »       ​文档计划初级读本</​a>·​来获得完整的指导。122 »       ​文档计划初级读本</​a>·​来获得完整的指导。
123 »       ​请按照·​<a·​class="xref"·​href="#contrib-​general"·​title="2.​1.​ 错误报告和一般的注解">第 2.​1 节·​“错误报告和一般的注解”</​a>·​中介绍的方法使用·​<a·​class="citerefentry"·​href="http:​/​/​www.​FreeBSD.​org/​cgi/​man.​cgi?query=send-​pr&amp;​sektion=1&amp;​manpath=freebsd-​release-​ports"><span·​class="citerefentry">​<span·​class="refentrytitle"​>send-​pr</​span>(1)​</​span></​a>123 »       ​请按照·​<a·​class="xref"·​href="#contrib-​general"·​title="2.​1.​ 错误报告和一般的注解">第 2.​1 节·​“错误报告和一般的注解”</​a>·​中介绍的方法使用·​<a·​class="citerefentry"·​href="http:​/​/​www.​FreeBSD.​org/​cgi/​man.​cgi?query=send-​pr&amp;​sektion=1&amp;​manpath=freebsd-​release-​ports"><span·​class="citerefentry">​<span·​class="refentrytitle"​>send-​pr</​span>(1)​</​span></​a>
124 »       ​来发送新的文档或者对于现有文档的完善·​(哪怕是很小的改进也是欢迎的!)​。</​p></​div><div·​class="sect2"><div·​xmlns=""·​class="titlepage"><di​v><div><h3·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="title"><a·​id="idp59370168"></​a>2.​3.​ 对于现有源代码的修改</​h3></​div></​div></​div><a·​id="idp59372728"·​class="indexterm"></​a><p>在现有代码上进行修改或增加功能在​某种程度上是需要更多技巧的事情,124 »       ​来发送新的文档或者对于现有文档的完善·​(哪怕是很小的改进也是欢迎的!)​。</​p></​div><div·​class="sect2"><div·​xmlns=""·​class="titlepage"><di​v><div><h3·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="title"><a·​id="idp59443256"></​a>2.​3.​ 对于现有源代码的修改</​h3></​div></​div></​div><a·​id="idp59448888"·​class="indexterm"></​a><p>在现有代码上进行修改或增加功能在​某种程度上是需要更多技巧的事情,
125 »       ​并且还和您对于目前·​FreeBSD·​的开发现状的了解有关。125 »       ​并且还和您对于目前·​FreeBSD·​的开发现状的了解有关。
126 »       ​有多种方式可以得到被称作·​<span·​class="quote">“<span·​class="quote">FreeBSD​-​CURRENT</​span>”</​span>126 »       ​有多种方式可以得到被称作·​<span·​class="quote">“<span·​class="quote">FreeBSD​-​CURRENT</​span>”</​span>
127 »       ​的·​FreeBSD·​开发版本,·​您可以通过它来了解最近的开发情况。127 »       ​的·​FreeBSD·​开发版本,·​您可以通过它来了解最近的开发情况。
128 »       ​请参见·​<a·​class="link"·​href="··​.​.​/​.​.​/​.​.​/​.​.​/​doc/​en_US.​ISO8859-​1/​books/​handbook/​current-​stable.​html"·​target="_top">FreeBSD​128 »       ​请参见·​<a·​class="link"·​href="··​.​.​/​.​.​/​.​.​/​.​.​/​doc/​en_US.​ISO8859-​1/​books/​handbook/​current-​stable.​html"·​target="_top">FreeBSD​
129 »       ​使用手册</​a>·​来了解使用·​FreeBSD-​CURRENT·​的进一步详情。</​p><p>在旧的代码上进行修改,·​则通常可能由于代码已经过时,129 »       ​使用手册</​a>·​来了解使用·​FreeBSD-​CURRENT·​的进一步详情。</​p><p>在旧的代码上进行修改,·​则通常可能由于代码已经过时,
130 »       ​或与新的开发版本差异太大而无法被重新集成到​·​FreeBSD·​中。130 »       ​或与新的开发版本差异太大而无法被重新集成到​·​FreeBSD·​中。
131 »       ​如果您订阅了·​<a·​class="link"·​href="http:​/​/​lists.​FreeBSD.​org/​mailman/​listinfo/​freebsd-​announce"·​target="_top">FreeBSD​·​公告邮件列表</​a>·​以及·​<a·​class="link"·​href="http:​/​/​lists.​FreeBSD.​org/​mailman/​listinfo/​freebsd-​current"·​target="_top">FreeBSD​-​CURRENT·​邮件列表</​a>·​邮件列表,131 »       ​如果您订阅了·​<a·​class="link"·​href="http:​/​/​lists.​FreeBSD.​org/​mailman/​listinfo/​freebsd-​announce"·​target="_top">FreeBSD​·​公告邮件列表</​a>·​以及·​<a·​class="link"·​href="http:​/​/​lists.​FreeBSD.​org/​mailman/​listinfo/​freebsd-​current"·​target="_top">FreeBSD​-​CURRENT·​邮件列表</​a>·​邮件列表,
132 »       ​则可以通过它们来大体了解目前的开发状态。<​/​p><p>假如说您能够基于尽可能新的代码来​完成您的修改,132 »       ​则可以通过它们来大体了解目前的开发状态。<​/​p><p>假如说您能够基于尽可能新的代码来​完成您的修改,
133 »       ​则下一步要做的事情就是生成您所进行的修改的​差异文件,133 »       ​则下一步要做的事情就是生成您所进行的修改的​差异文件,
134 »       ​并将它发给·​FreeBSD·​的维护人员。·​这项工作可以通过·​<a·​class="citerefentry"·​href="http:​/​/​www.​FreeBSD.​org/​cgi/​man.​cgi?query=diff&amp;​sektion=1&amp;​manpath=freebsd-​release-​ports"><span·​class="citerefentry">​<span·​class="refentrytitle"​>diff</​span>(1)​</​span></​a>134 »       ​并将它发给·​FreeBSD·​的维护人员。·​这项工作可以通过·​<a·​class="citerefentry"·​href="http:​/​/​www.​FreeBSD.​org/​cgi/​man.​cgi?query=diff&amp;​sektion=1&amp;​manpath=freebsd-​release-​ports"><span·​class="citerefentry">​<span·​class="refentrytitle"​>diff</​span>(1)​</​span></​a>
135 »       ​命令来完成。</​p><p>提交补丁时推荐的·​<a·​class="citerefentry"·​href="http:​/​/​www.​FreeBSD.​org/​cgi/​man.​cgi?query=diff&amp;​sektion=1&amp;​manpath=freebsd-​release-​ports"><span·​class="citerefentry">​<span·​class="refentrytitle"​>diff</​span>(1)​</​span></​a>·​格式是一致差异·​(unified·​diff)​,135 »       ​命令来完成。</​p><p>提交补丁时推荐的·​<a·​class="citerefentry"·​href="http:​/​/​www.​FreeBSD.​org/​cgi/​man.​cgi?query=diff&amp;​sektion=1&amp;​manpath=freebsd-​release-​ports"><span·​class="citerefentry">​<span·​class="refentrytitle"​>diff</​span>(1)​</​span></​a>·​格式是一致差异·​(unified·​diff)​,
136 ········​它可以通过·​<code·​class="command">diff136 ········​它可以通过·​<code·​class="command">diff
137 ········​-​u</​code>·​来生成。·​不过,·​如果您修改了大量的代码,137 ········​-​u</​code>·​来生成。·​不过,·​如果您修改了大量的代码,
138 ········​则使用·​<code·​class="command">diff·​-​c</​code>·​来生成的上下文格式·​(context·​diff)​138 ········​则使用·​<code·​class="command">diff·​-​c</​code>·​来生成的上下文格式·​(context·​diff)​
139 ········​的差异可能更容易阅读,·​因而推荐使用。</​p><a·​id="idp59404600"·​class="indexterm"></​a><p>例如:</​p><pre·​class="screen"><code·​class="prompt">%</​code>·​<strong·​class="userinput"><co​de>diff·​-​c·​oldfile·​newfile</​code></​strong></​pre><p>或者</​p><pre·​class="screen"><code·​class="prompt">%</​code>·​<strong·​class="userinput"><co​de>diff·​-​c·​-​r·​olddir·​newdir</​code></​strong></​pre><p>将分别生成给定文件或目录结构​的·​context·​diff。</​p><p>类似地,</​p><pre·​class="screen"><code·​class="prompt">%</​code>·​<strong·​class="userinput"><co​de>diff·​-​u·​oldfile·​newfile</​code></​strong></​pre><p>或</​p><pre·​class="screen"><code·​class="prompt">%</​code>·​<strong·​class="userinput"><co​de>diff·​-​u·​-​r·​olddir·​newdir</​code></​strong></​pre><p>的作用与前面的类似,·​但采用的格式是·​unified·​diff。</​p><p>请参见·​<a·​class="citerefentry"·​href="http:​/​/​www.​FreeBSD.​org/​cgi/​man.​cgi?query=diff&amp;​sektion=1&amp;​manpath=freebsd-​release-​ports"><span·​class="citerefentry">​<span·​class="refentrytitle"​>diff</​span>(1)​</​span></​a>·​联机手册了解更多细节。</​p><p>一旦您使用·​<a·​class="citerefentry"·​href="http:​/​/​www.​FreeBSD.​org/​cgi/​man.​cgi?query=diff&amp;​sektion=1&a·​✂139 ········​的差异可能更容易阅读,·​因而推荐使用。</​p><a·​id="idp59470264"·​class="indexterm"></​a><p>例如:</​p><pre·​class="screen"><code·​class="prompt">%</​code>·​<strong·​class="userinput"><co​de>diff·​-​c·​oldfile·​newfile</​code></​strong></​pre><p>或者</​p><pre·​class="screen"><code·​class="prompt">%</​code>·​<strong·​class="userinput"><co​de>diff·​-​c·​-​r·​olddir·​newdir</​code></​strong></​pre><p>将分别生成给定文件或目录结构​的·​context·​diff。</​p><p>类似地,</​p><pre·​class="screen"><code·​class="prompt">%</​code>·​<strong·​class="userinput"><co​de>diff·​-​u·​oldfile·​newfile</​code></​strong></​pre><p>或</​p><pre·​class="screen"><code·​class="prompt">%</​code>·​<strong·​class="userinput"><co​de>diff·​-​u·​-​r·​olddir·​newdir</​code></​strong></​pre><p>的作用与前面的类似,·​但采用的格式是·​unified·​diff。</​p><p>请参见·​<a·​class="citerefentry"·​href="http:​/​/​www.​FreeBSD.​org/​cgi/​man.​cgi?query=diff&amp;​sektion=1&amp;​manpath=freebsd-​release-​ports"><span·​class="citerefentry">​<span·​class="refentrytitle"​>diff</​span>(1)​</​span></​a>·​联机手册了解更多细节。</​p><p>一旦您使用·​<a·​class="citerefentry"·​href="http:​/​/​www.​FreeBSD.​org/​cgi/​man.​cgi?query=diff&amp;​sektion=1&a·​✂
140 »       ​<a·​class="citerefentry"·​href="http:​/​/​www.​FreeBSD.​org/​cgi/​man.​cgi?query=patch&amp;​sektion=1&amp;​manpath=freebsd-​release-​ports"><span·​class="citerefentry">​<span·​class="refentrytitle"​>patch</​span>(1)​</​span></​a>·​命令来测试一下)​,·​就可以提交它们,140 »       ​<a·​class="citerefentry"·​href="http:​/​/​www.​FreeBSD.​org/​cgi/​man.​cgi?query=patch&amp;​sektion=1&amp;​manpath=freebsd-​release-​ports"><span·​class="citerefentry">​<span·​class="refentrytitle"​>patch</​span>(1)​</​span></​a>·​命令来测试一下)​,·​就可以提交它们,
141 »       ​以便被·​FreeBSD·​收录。·​通过使用·​<a·​class="xref"·​href="#contrib-​general"·​title="2.​1.​ 错误报告和一般的注解">第 2.​1 节·​“错误报告和一般的注解”</​a>141 »       ​以便被·​FreeBSD·​收录。·​通过使用·​<a·​class="xref"·​href="#contrib-​general"·​title="2.​1.​ 错误报告和一般的注解">第 2.​1 节·​“错误报告和一般的注解”</​a>
142 »       ​中所介绍的·​<a·​class="citerefentry"·​href="http:​/​/​www.​FreeBSD.​org/​cgi/​man.​cgi?query=send-​pr&amp;​sektion=1&amp;​manpath=freebsd-​release-​ports"><span·​class="citerefentry">​<span·​class="refentrytitle"​>send-​pr</​span>(1)​</​span></​a>·​程序就可以完成这项工作。142 »       ​中所介绍的·​<a·​class="citerefentry"·​href="http:​/​/​www.​FreeBSD.​org/​cgi/​man.​cgi?query=send-​pr&amp;​sektion=1&amp;​manpath=freebsd-​release-​ports"><span·​class="citerefentry">​<span·​class="refentrytitle"​>send-​pr</​span>(1)​</​span></​a>·​程序就可以完成这项工作。
143 »       ​<span·​class="emphasis"><em>​不要</​em></​span>·​只是把差异集发到·​<a·​class="link"·​href="http:​/​/​lists.​FreeBSD.​org/​mailman/​listinfo/​freebsd-​hackers"·​target="_top">FreeBSD​·​技术讨论邮件列表</​a>,143 »       ​<span·​class="emphasis"><em>​不要</​em></​span>·​只是把差异集发到·​<a·​class="link"·​href="http:​/​/​lists.​FreeBSD.​org/​mailman/​listinfo/​freebsd-​hackers"·​target="_top">FreeBSD​·​技术讨论邮件列表</​a>,
144 »       ​否则它们可能会被丢掉!·​我们会非常感激您提交的修改144 »       ​否则它们可能会被丢掉!·​我们会非常感激您提交的修改
145 »       ​(这是一个志愿者项目!)​;·​因为我们都很忙,145 »       ​(这是一个志愿者项目!)​;·​因为我们都很忙,
146 »       ​因此有时不一定能够立即修正问题,·​但·​PR146 »       ​因此有时不一定能够立即修正问题,·​但·​PR
147 »       ​数据库将一直保持着这些记录,147 »       ​数据库将一直保持着这些记录,
148 »       ​因此只要有人有了时间它们就能被改正了。148 »       ​因此只要有人有了时间它们就能被改正了。
149 »       ​如果您的问题报告中包括补丁,·​一定不要忘了在标题上用149 »       ​如果您的问题报告中包括补丁,·​一定不要忘了在标题上用
150 »       ​<code·​class="literal">[PATC​H]</​code>·​来强调一下。</​p><a·​id="idp59443512"·​class="indexterm"></​a><p>如果您认为合适·​(例如您添加、·​删除或重命名了文件)​,150 »       ​<code·​class="literal">[PATC​H]</​code>·​来强调一下。</​p><a·​id="idp59509944"·​class="indexterm"></​a><p>如果您认为合适·​(例如您添加、·​删除或重命名了文件)​,
151 »       ​还可以考虑使用151 »       ​还可以考虑使用
152 »       ​<code·​class="command">tar</​code>·​来将文件打包,·​然后用·​<a·​class="citerefentry"·​href="http:​/​/​www.​FreeBSD.​org/​cgi/​man.​cgi?query=uuencode&am​p;​sektion=1&amp;​manpath=freebsd-​release-​ports"><span·​class="citerefentry">​<span·​class="refentrytitle"​>uuencode</​span>(1)​</​span></​a>152 »       ​<code·​class="command">tar</​code>·​来将文件打包,·​然后用·​<a·​class="citerefentry"·​href="http:​/​/​www.​FreeBSD.​org/​cgi/​man.​cgi?query=uuencode&am​p;​sektion=1&amp;​manpath=freebsd-​release-​ports"><span·​class="citerefentry">​<span·​class="refentrytitle"​>uuencode</​span>(1)​</​span></​a>
153 »       ​来编码。·​我们也欢迎用·​<a·​class="citerefentry"·​href="http:​/​/​www.​FreeBSD.​org/​cgi/​man.​cgi?query=shar&amp;​sektion=1&amp;​manpath=freebsd-​release-​ports"><span·​class="citerefentry">​<span·​class="refentrytitle"​>shar</​span>(1)​</​span></​a>·​创建的包。</​p><p>如果您的修改可能存在潜在的争议,​·​例如,153 »       ​来编码。·​我们也欢迎用·​<a·​class="citerefentry"·​href="http:​/​/​www.​FreeBSD.​org/​cgi/​man.​cgi?query=shar&amp;​sektion=1&amp;​manpath=freebsd-​release-​ports"><span·​class="citerefentry">​<span·​class="refentrytitle"​>shar</​span>(1)​</​span></​a>·​创建的包。</​p><p>如果您的修改可能存在潜在的争议,​·​例如,
154 »       ​您不确定与之相关的版权问题,·​或者感觉需要经过更严格的复审才可以发布它们​,154 »       ​您不确定与之相关的版权问题,·​或者感觉需要经过更严格的复审才可以发布它们​,
155 »       ​则应直接发给·​FreeBSD·​核心团队,·​而不是通过·​<a·​class="citerefentry"·​href="http:​/​/​www.​FreeBSD.​org/​cgi/​man.​cgi?query=send-​pr&amp;​sektion=1&amp;​manpath=freebsd-​release-​ports"><span·​class="citerefentry">​<span·​class="refentrytitle"​>send-​pr</​span>(1)​</​span></​a>·​来发送。155 »       ​则应直接发给·​FreeBSD·​核心团队,·​而不是通过·​<a·​class="citerefentry"·​href="http:​/​/​www.​FreeBSD.​org/​cgi/​man.​cgi?query=send-​pr&amp;​sektion=1&amp;​manpath=freebsd-​release-​ports"><span·​class="citerefentry">​<span·​class="refentrytitle"​>send-​pr</​span>(1)​</​span></​a>·​来发送。
156 »       ​FreeBSD·​核心团队·​是一个小组,·​其成员更多的从事·​FreeBSD·​的日常工作。156 »       ​FreeBSD·​核心团队·​是一个小组,·​其成员更多的从事·​FreeBSD·​的日常工作。
157 »       ​需要注意的是,·​这个小组也因此·​<span·​class="emphasis"><em>​很忙</​em></​span>,157 »       ​需要注意的是,·​这个小组也因此·​<span·​class="emphasis"><em>​很忙</​em></​span>,
158 »       ​因此只有在非常必要的时候才应给他们写信。<​/​p><p>请参考·​<a·​class="citerefentry"·​href="http:​/​/​www.​FreeBSD.​org/​cgi/​man.​cgi?query=intro&amp;​sektion=9&amp;​manpath=freebsd-​release-​ports"><span·​class="citerefentry">​<span·​class="refentrytitle"​>intro</​span>(9)​</​span></​a>·​和·​<a·​class="citerefentry"·​href="http:​/​/​www.​FreeBSD.​org/​cgi/​man.​cgi?query=style&amp;​sektion=9&amp;​manpath=freebsd-​release-​ports"><span·​class="citerefentry">​<span·​class="refentrytitle"​>style</​span>(9)​</​span></​a>·​以了解关于编码习惯和约定的详情。158 »       ​因此只有在非常必要的时候才应给他们写信。<​/​p><p>请参考·​<a·​class="citerefentry"·​href="http:​/​/​www.​FreeBSD.​org/​cgi/​man.​cgi?query=intro&amp;​sektion=9&amp;​manpath=freebsd-​release-​ports"><span·​class="citerefentry">​<span·​class="refentrytitle"​>intro</​span>(9)​</​span></​a>·​和·​<a·​class="citerefentry"·​href="http:​/​/​www.​FreeBSD.​org/​cgi/​man.​cgi?query=style&amp;​sektion=9&amp;​manpath=freebsd-​release-​ports"><span·​class="citerefentry">​<span·​class="refentrytitle"​>style</​span>(9)​</​span></​a>·​以了解关于编码习惯和约定的详情。
159 »       ​如果您了解这些约定,·​则对我们来说将是极大的帮助。</​p></​div><div·​class="sect2"><div·​xmlns=""·​class="titlepage"><di​v><div><h3·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="title"><a·​id="idp59467576"></​a>2.​4.​ 新代码或重要的增值软件包</​h3></​div></​div></​div><p>如果您打算提供规模较大的代码​,·​或者为·​FreeBSD·​增加重要的新功能,159 »       ​如果您了解这些约定,·​则对我们来说将是极大的帮助。</​p></​div><div·​class="sect2"><div·​xmlns=""·​class="titlepage"><di​v><div><h3·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="title"><a·​id="idp59540792"></​a>2.​4.​ 新代码或重要的增值软件包</​h3></​div></​div></​div><p>如果您打算提供规模较大的代码​,·​或者为·​FreeBSD·​增加重要的新功能,
160 »       ​则可能必须将它们通过·​uuencode·​进行编码,·​或传到某个·​Web·​或160 »       ​则可能必须将它们通过·​uuencode·​进行编码,·​或传到某个·​Web·​或
161 »       ​FTP·​站点,·​以便更多的人能够得到它。·​如果您没有这样的服务器,161 »       ​FTP·​站点,·​以便更多的人能够得到它。·​如果您没有这样的服务器,
162 »       ​请到相关的·​FreeBSD·​邮件列表提出,·​看看是否有人愿意帮您放置它们。</​p><p>对于大量的代码而言,·​关于版权的问题肯定会被提出。162 »       ​请到相关的·​FreeBSD·​邮件列表提出,·​看看是否有人愿意帮您放置它们。</​p><p>对于大量的代码而言,·​关于版权的问题肯定会被提出。
163 »       ​FreeBSD·​基本系统中能够使用的版权声明包括:</​p><div·​class="orderedlist"><​ol·​class="orderedlist"·​type="1"><li·​class="listitem"><p>B​SD<a·​id="idp59472440"·​class="indexterm"></​a>·​版权。·​我们倾向于使用这类授权的代码,163 »       ​FreeBSD·​基本系统中能够使用的版权声明包括:</​p><div·​class="orderedlist"><​ol·​class="orderedlist"·​type="1"><li·​class="listitem"><p>B​SD<a·​id="idp59546808"·​class="indexterm"></​a>·​版权。·​我们倾向于使用这类授权的代码,
164 »       ​····​因为它·​<span·​class="quote">“<span·​class="quote">不附加多余的条​件</​span>”</​span>,·​因而更能够吸引商业企业使用。164 »       ​····​因为它·​<span·​class="quote">“<span·​class="quote">不附加多余的条​件</​span>”</​span>,·​因而更能够吸引商业企业使用。
165 »       ​····​FreeBSD·​并不反对商业公司使用它的代码,·​相反,165 »       ​····​FreeBSD·​并不反对商业公司使用它的代码,·​相反,
166 »       ​····​我们积极地鼓励商业公司使用我们的代码,166 »       ​····​我们积极地鼓励商业公司使用我们的代码,
167 »       ​····​当然,·​如果它们最终把一部分代码重新捐赠给·​FreeBSD167 »       ​····​当然,·​如果它们最终把一部分代码重新捐赠给·​FreeBSD
168 »       ​····​就更好了。</​p></​li><li·​class="listitem"><p>G​NU·​General·​Public·​License,<a·​id="idp59476920"·​class="indexterm"></​a><a·​id="idp59479096"·​class="indexterm"></​a>·​或简称·​<span·​class="quote">“<span·​class="quote">GPL</​span>”</​span>。168 »       ​····​就更好了。</​p></​li><li·​class="listitem"><p>G​NU·​General·​Public·​License,<a·​id="idp59551416"·​class="indexterm"></​a><a·​id="idp59553336"·​class="indexterm"></​a>·​或简称·​<span·​class="quote">“<span·​class="quote">GPL</​span>”</​span>。
169 »       ​····​我们并不很欢迎使用这样授权的代码,169 »       ​····​我们并不很欢迎使用这样授权的代码,
170 »       ​····​因为商业公司使用它需要做更多的工作。·​不过,·​由于很多使用170 »       ​····​因为商业公司使用它需要做更多的工作。·​不过,·​由于很多使用
171 »       ​····​GPL·​授权的代码目前是无法避免的·​(编译器、·​汇编器,171 »       ​····​GPL·​授权的代码目前是无法避免的·​(编译器、·​汇编器,
172 »       ​····​文本排版程序等等)​,·​拒绝使用所有采用这样授权的软件是很不明智的​。172 »       ​····​文本排版程序等等)​,·​拒绝使用所有采用这样授权的软件是很不明智的​。
173 »       ​····​采用·​GPL·​授权的代码会被放到源代码的一些专门的位置,​·​例如173 »       ​····​采用·​GPL·​授权的代码会被放到源代码的一些专门的位置,​·​例如
174 »       ​····​<code·​class="filename">/​sys/​gnu</​code>·​或174 »       ​····​<code·​class="filename">/​sys/​gnu</​code>·​或
175 »       ​····​<code·​class="filename">/​usr/​src/​gnu</​code>,175 »       ​····​<code·​class="filename">/​usr/​src/​gnu</​code>,
Offset 200, 15 lines modifiedOffset 200, 15 lines modified
200 DATA,​·​OR·​PROFITS;​·​OR·​BUSINESS·​INTERRUPTION)​·​HOWEVER·​CAUSED·​AND·​ON·​ANY200 DATA,​·​OR·​PROFITS;​·​OR·​BUSINESS·​INTERRUPTION)​·​HOWEVER·​CAUSED·​AND·​ON·​ANY
201 THEORY·​OF·​LIABILITY,​·​WHETHER·​IN·​CONTRACT,​·​STRICT·​LIABILITY,​·​OR·​TORT201 THEORY·​OF·​LIABILITY,​·​WHETHER·​IN·​CONTRACT,​·​STRICT·​LIABILITY,​·​OR·​TORT
202 (INCLUDING·​NEGLIGENCE·​OR·​OTHERWISE)​·​ARISING·​IN·​ANY·​WAY·​OUT·​OF·​THE·​USE·​OF202 (INCLUDING·​NEGLIGENCE·​OR·​OTHERWISE)​·​ARISING·​IN·​ANY·​WAY·​OUT·​OF·​THE·​USE·​OF
203 THIS·​SOFTWARE,​·​EVEN·​IF·​ADVISED·​OF·​THE·​POSSIBILITY·​OF·​SUCH·​DAMAGE.​203 THIS·​SOFTWARE,​·​EVEN·​IF·​ADVISED·​OF·​THE·​POSSIBILITY·​OF·​SUCH·​DAMAGE.​
  
204 ········​$Id$</​pre><p>为了方便您的使用,·​在204 ········​$Id$</​pre><p>为了方便您的使用,·​在
205 »       ​<code·​class="filename">/​usr/​share/​examples/​etc/​bsd-​style-​copyright</​code>205 »       ​<code·​class="filename">/​usr/​share/​examples/​etc/​bsd-​style-​copyright</​code>
206 »       ​也可以找到此授权的副本。</​p></​div><div·​class="sect2"><div·​xmlns=""·​class="titlepage"><di​v><div><h3·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="title"><a·​id="idp59505720"></​a>2.​5.​ 资金、·​硬件或·​Internet·​接入</​h3></​div></​div></​div><p>我们非常愿意接受各种形式的捐​赠,·​以进一步拓展·​FreeBSD206 »       ​也可以找到此授权的副本。</​p></​div><div·​class="sect2"><div·​xmlns=""·​class="titlepage"><di​v><div><h3·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="title"><a·​id="idp59573688"></​a>2.​5.​ 资金、·​硬件或·​Internet·​接入</​h3></​div></​div></​div><p>我们非常愿意接受各种形式的捐​赠,·​以进一步拓展·​FreeBSD
207 »       ​Project·​的事业,·​因为有您的支持,207 »       ​Project·​的事业,·​因为有您的支持,
208 »       ​像我们这样的志愿者努力才能够有更大的成就!​208 »       ​像我们这样的志愿者努力才能够有更大的成就!​
209 »       ​捐赠硬件也非常重要,·​因为这样能够帮助我们增加可以支持的硬件种类​,209 »       ​捐赠硬件也非常重要,·​因为这样能够帮助我们增加可以支持的硬件种类​,
210 »       ​而我们中的很多人并没有足够的资金来购置这些​硬件。</​p><div·​class="sect3"><div·​xmlns=""·​class="titlepage"><di​v><div><h4·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="title"><a·​id="donations"></​a>2.​5.​1.​ 捐款</​h4></​div></​div></​div><p>FreeBSD·​基金会是一个非营利的、·​有课税豁免权的基金会,210 »       ​而我们中的很多人并没有足够的资金来购置这些​硬件。</​p><div·​class="sect3"><div·​xmlns=""·​class="titlepage"><di​v><div><h4·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="title"><a·​id="donations"></​a>2.​5.​1.​ 捐款</​h4></​div></​div></​div><p>FreeBSD·​基金会是一个非营利的、·​有课税豁免权的基金会,
211 »       ​··​建立这个基金会的目标是为了让·​FreeBSD·​Project·​能够达成更加长远的目标。211 »       ​··​建立这个基金会的目标是为了让·​FreeBSD·​Project·​能够达成更加长远的目标。
212 »       ​··​作为·​501(c)​3·​实体,·​一般而言基金会可以免予上缴美国联邦收入税,​212 »       ​··​作为·​501(c)​3·​实体,·​一般而言基金会可以免予上缴美国联邦收入税,​
213 »       ​··​以及科罗拉多州收入税。·​通常对于课税豁免的实体进行捐赠,213 »       ​··​以及科罗拉多州收入税。·​通常对于课税豁免的实体进行捐赠,
Offset 220, 12 lines modifiedOffset 220, 12 lines modified
220 »       ​    <span·​class="country">USA</​span><br·​/​>220 »       ​    <span·​class="country">USA</​span><br·​/​>
221 »       ​  </​p></​div><p>221 »       ​  </​p></​div><p>
222 »       ​</​p><p>FreeBSD·​基金会现在可以通过·​PayPal·​从网上接受捐款。222 »       ​</​p><p>FreeBSD·​基金会现在可以通过·​PayPal·​从网上接受捐款。
223 »       ​··​如果您想向基金会捐款,·​请访问它的·​<a·​class="link"·​href="http:​/​/​www.​freebsdfoundation.​org"·​target="_top">web223 »       ​··​如果您想向基金会捐款,·​请访问它的·​<a·​class="link"·​href="http:​/​/​www.​freebsdfoundation.​org"·​target="_top">web
224 »       ​··​站点</​a>。</​p><p>关于·​FreeBSD·​基金会的更多详情,·​可以在·​<a·​class="link"·​href="http:​/​/​people.​FreeBSD.​org/​~jdp/​foundation/​announcement.​html"·​target="_top">FreeBSD​224 »       ​··​站点</​a>。</​p><p>关于·​FreeBSD·​基金会的更多详情,·​可以在·​<a·​class="link"·​href="http:​/​/​people.​FreeBSD.​org/​~jdp/​foundation/​announcement.​html"·​target="_top">FreeBSD​
225 »       ​··​基金会·​-​-​·​介绍</​a>·​找到。·​要联络基金会,225 »       ​··​基金会·​-​-​·​介绍</​a>·​找到。·​要联络基金会,
226 »       ​··​请发送电子邮件到226 »       ​··​请发送电子邮件到
227 »       ​··​<code·​class="email">&lt;​<a·​xmlns=""·​class="email"·​href="mailto:​bod@FreeBSDFoundation​.​org">bod@FreeBSDFound​ation.​org</​a>&gt;​</​code>。</​p></​div><div·​class="sect3"><div·​xmlns=""·​class="titlepage"><di​v><div><h4·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="title"><a·​id="idp59546552"></​a>2.​5.​2.​ 捐赠硬件</​h4></​div></​div></​div><a·​id="idp59548088"·​class="indexterm"></​a><p>FreeBSD·​计划欢迎任何人捐赠可以使用的硬件。227 »       ​··​<code·​class="email">&lt;​<a·​xmlns=""·​class="email"·​href="mailto:​bod@FreeBSDFoundation​.​org">bod@FreeBSDFound​ation.​org</​a>&gt;​</​code>。</​p></​div><div·​class="sect3"><div·​xmlns=""·​class="titlepage"><di​v><div><h4·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="title"><a·​id="idp59605688"></​a>2.​5.​2.​ 捐赠硬件</​h4></​div></​div></​div><a·​id="idp59606712"·​class="indexterm"></​a><p>FreeBSD·​计划欢迎任何人捐赠可以使用的硬件。
228 »       ​··​如果您有兴趣捐赠硬件,·​请联系·​<a·​class="link"·​href=".​.​/​.​.​/​.​.​/​.​.​/​donations/​"·​target="_top">捐赠联络人办公​室</​a>。</​p></​div><div·​class="sect3"><div·​xmlns=""·​class="titlepage"><di​v><div><h4·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="title"><a·​id="idp59551672"></​a>2.​5.​3.​ 捐赠·​Internet·​接入</​h4></​div></​div></​div><p>我们欢迎新的·​FTP、·​WWW·​或228 »       ​··​如果您有兴趣捐赠硬件,·​请联系·​<a·​class="link"·​href=".​.​/​.​.​/​.​.​/​.​.​/​donations/​"·​target="_top">捐赠联络人办公​室</​a>。</​p></​div><div·​class="sect3"><div·​xmlns=""·​class="titlepage"><di​v><div><h4·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="title"><a·​id="idp59610808"></​a>2.​5.​3.​ 捐赠·​Internet·​接入</​h4></​div></​div></​div><p>我们欢迎新的·​FTP、·​WWW·​或
229 »       ​··​<code·​class="command">cvsup​</​code>·​镜像。·​如果您希望成为这样的镜像,229 »       ​··​<code·​class="command">cvsup​</​code>·​镜像。·​如果您希望成为这样的镜像,
230 »       ​··​请参见·​<a·​class="link"·​href=".​.​/​.​.​/​.​.​/​.​.​/​doc/​en_US.​ISO8859-​1/​articles/​hubs/​index.​html"·​target="_top">如何架设·​FreeBSD·​镜像</​a>230 »       ​··​请参见·​<a·​class="link"·​href=".​.​/​.​.​/​.​.​/​.​.​/​doc/​en_US.​ISO8859-​1/​articles/​hubs/​index.​html"·​target="_top">如何架设·​FreeBSD·​镜像</​a>
231 »       ​··​一文,·​以了解进一步的情况。</​p></​div></​div></​div><div·​class="index"><div·​xmlns=""·​class="titlepage"><di​v><div><h2·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="title"><a·​id="idp59557688"></​a>索引</​h2></​div></​div></​div><div·​class="index"><div·​class="indexdiv"><h3>​符号</​h3><dl><dt>捐赠,<a·​class="indexterm"·​href="#idp59546552">捐​赠硬件</​a></​dt><dt>提交文档,<a·​class="indexterm"·​href="#idp59358264">对​于文档的修订</​a></​dt><dt>贡献·​,<a·​class="indexterm"·​href="#idp60816056">为​·​FreeBSD·​提供帮助</​a></​dt><dt>问题报告数据库,<a·​class="indexterm"·​href="#idp59072056">查​看整个·​PR·​数据库</​a></​dt></​dl></​div><div·​class="indexdiv"><h3>​B</​h3><dl><dt>BSD·​版权声明,<a·​class="indexterm"·​href="#idp59467576">新​代码或重要的增值软件包</​a></​dt></​dl></​div><div·​class="indexdiv"><h3>​D</​h3><dl><dt>diff,<a·​class="indexterm"·​href="#idp59370168">对​于现有源代码的修改</​a></​dt></​dl></​div><div·​class="indexdiv"><h3>​F</​h3><dl><dt>FreeBSD-​CURRENT,<a·​class="indexterm"·​href="#idp59370168">对​于现有源代码的修改</​a></​dt></​dl></​div><div·​class="indexdiv"><h3>​G</​h3><dl><dt>GNU·​General·​Public·​License,<a·​class="indexterm"·​href="#idp59467576">新​代码或重要的增·​✂231 »       ​··​一文,·​以了解进一步的情况。</​p></​div></​div></​div><div·​class="index"><div·​xmlns=""·​class="titlepage"><di​v><div><h2·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="title"><a·​id="idp59618104"></​a>索引</​h2></​div></​div></​div><div·​class="index"><div·​class="indexdiv"><h3>​符号</​h3><dl><dt>捐赠,<a·​class="indexterm"·​href="#idp59605688">捐​赠硬件</​a></​dt><dt>提交文档,<a·​class="indexterm"·​href="#idp59429560">对​于文档的修订</​a></​dt><dt>贡献·​,<a·​class="indexterm"·​href="#idp60869304">为​·​FreeBSD·​提供帮助</​a></​dt><dt>问题报告数据库,<a·​class="indexterm"·​href="#idp59366072">查​看整个·​PR·​数据库</​a></​dt></​dl></​div><div·​class="indexdiv"><h3>​B</​h3><dl><dt>BSD·​版权声明,<a·​class="indexterm"·​href="#idp59540792">新​代码或重要的增值软件包</​a></​dt></​dl></​div><div·​class="indexdiv"><h3>​D</​h3><dl><dt>diff,<a·​class="indexterm"·​href="#idp59443256">对​于现有源代码的修改</​a></​dt></​dl></​div><div·​class="indexdiv"><h3>​F</​h3><dl><dt>FreeBSD-​CURRENT,<a·​class="indexterm"·​href="#idp59443256">对​于现有源代码的修改</​a></​dt></​dl></​div><div·​class="indexdiv"><h3>​G</​h3><dl><dt>GNU·​General·​Public·​License,<a·​class="indexterm"·​href="#idp59540792">新​代码或重要的增·​✂
/usr/local/share/doc/freebsd/zh_CN.UTF-8/articles/linux-users/article.html
Offset 1, 9 lines modifiedOffset 1, 9 lines modified
1 <?xml·​version="1.​0"·​encoding="utf-​8"?>1 <?xml·​version="1.​0"·​encoding="utf-​8"?>
2 <!DOCTYPE·​html·​PUBLIC·​"-​/​/​W3C/​/​DTD·​XHTML·​1.​0·​Transitional/​/​EN"·​"http:​/​/​www.​w3.​org/​TR/​xhtml1/​DTD/​xhtml1-​transitional.​dtd"><html·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"><head><meta·​http-​equiv="Content-​Type"·​content="text/​html;​·​charset=utf-​8"·​/​><title>Linux®·​用户的·​FreeBSD·​快速入门向导</​title><link·​rel="stylesheet"·​type="text/​css"·​href="docbook.​css"·​/​><link·​rev="made"·​href="mailto:​doc@FreeBSD.​org"·​/​><meta·​name="generator"·​content="DocBook·​XSL·​Stylesheets·​V1.​78.​1"·​/​><meta·​name="description"·​content="本文档旨在快速使那些高级​·​Linux·​用户熟悉FreeBSD的一些基础知识。"·​/​><script·​xmlns=""·​type="text/​javascript"·​src="/​layout/​js/​google.​js"></​script></​head><body><div·​xml:​lang="zh_cn"·​class="article"·​lang="zh_cn"><div·​xmlns=""·​class="titlepage"><di​v><div><h1·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="title"><a·​id="idp60816056"></​a><span·​class="trademark">Lin​ux</​span>®·​用户的·​FreeBSD·​快速入门向导</​h1></​div><div><div·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="authorgroup"><​div·​class="author"><h3·​class="author"><span·​class="firstname">Joh​n</​span>·​<span·​class="surname">F·​✂2 <!DOCTYPE·​html·​PUBLIC·​"-​/​/​W3C/​/​DTD·​XHTML·​1.​0·​Transitional/​/​EN"·​"http:​/​/​www.​w3.​org/​TR/​xhtml1/​DTD/​xhtml1-​transitional.​dtd"><html·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"><head><meta·​http-​equiv="Content-​Type"·​content="text/​html;​·​charset=utf-​8"·​/​><title>Linux®·​用户的·​FreeBSD·​快速入门向导</​title><link·​rel="stylesheet"·​type="text/​css"·​href="docbook.​css"·​/​><link·​rev="made"·​href="mailto:​doc@FreeBSD.​org"·​/​><meta·​name="generator"·​content="DocBook·​XSL·​Stylesheets·​V1.​78.​1"·​/​><meta·​name="description"·​content="本文档旨在快速使那些高级​·​Linux·​用户熟悉FreeBSD的一些基础知识。"·​/​><script·​xmlns=""·​type="text/​javascript"·​src="/​layout/​js/​google.​js"></​script></​head><body><div·​xml:​lang="zh_cn"·​class="article"·​lang="zh_cn"><div·​xmlns=""·​class="titlepage"><di​v><div><h1·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="title"><a·​id="idp60803768"></​a><span·​class="trademark">Lin​ux</​span>®·​用户的·​FreeBSD·​快速入门向导</​h1></​div><div><div·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="authorgroup"><​div·​class="author"><h3·​class="author"><span·​class="firstname">Joh​n</​span>·​<span·​class="surname">F·​✂
3 ··​i486,​·​Itanium,​·​Pentium,​·​和·​Xeon·​是·​Intel·​Corporation3 ··​i486,​·​Itanium,​·​Pentium,​·​和·​Xeon·​是·​Intel·​Corporation
4 ··​及其分支机构在美国和其他国家的商标或注册商​标。</​p><p>Red·​Hat,​·​RPM,​·​是·​Red·​Hat,​·​Inc.​4 ··​及其分支机构在美国和其他国家的商标或注册商​标。</​p><p>Red·​Hat,​·​RPM,​·​是·​Red·​Hat,​·​Inc.​
5 ··​在美国和其他国家的注册商标。</​p><p>UNIX是·​Open·​Group5 ··​在美国和其他国家的注册商标。</​p><p>UNIX是·​Open·​Group
6 ··​在美国和其它国家的注册商标。</​p><p>许多制造商和经销商使用一些称为商​标的图案或文字设计来彰显自己的产品。6 ··​在美国和其它国家的注册商标。</​p><p>许多制造商和经销商使用一些称为商​标的图案或文字设计来彰显自己的产品。
7 ··​本文档中出现的,·​为·​FreeBSD·​Project·​所知晓的商标,后面将以·​<span·​class="quote">“<span·​class="quote">™</​span>”</​span>·​或7 ··​本文档中出现的,·​为·​FreeBSD·​Project·​所知晓的商标,后面将以·​<span·​class="quote">“<span·​class="quote">™</​span>”</​span>·​或
8 ··​<span·​class="quote">“<span·​class="quote">®</​span>”</​span>·​符号来标注。</​p></​div></​div><div>··​2013-​11-​14·​由·​delphij.​</​div><div><div·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="abstract"><div​·​class="abstract-​title">摘要</​div><p>本文档旨在快速使那些高级·​<span·​class="trademark">Lin​ux</​span>®8 ··​<span·​class="quote">“<span·​class="quote">®</​span>”</​span>·​符号来标注。</​p></​div></​div><div>··​2013-​11-​14·​由·​delphij.​</​div><div><div·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="abstract"><div​·​class="abstract-​title">摘要</​div><p>本文档旨在快速使那些高级·​<span·​class="trademark">Lin​ux</​span>®
9 ········​用户熟悉FreeBSD的一些基础知识。</​p></​div></​div></​div><div·​class="docformatnavi"​>9 ········​用户熟悉FreeBSD的一些基础知识。</​p></​div></​div></​div><div·​class="docformatnavi"​>
/usr/local/share/doc/freebsd/zh_CN.UTF-8/articles/nanobsd/article.html
Offset 1, 21 lines modifiedOffset 1, 21 lines modified
1 <?xml·​version="1.​0"·​encoding="utf-​8"?>1 <?xml·​version="1.​0"·​encoding="utf-​8"?>
2 <!DOCTYPE·​html·​PUBLIC·​"-​/​/​W3C/​/​DTD·​XHTML·​1.​0·​Transitional/​/​EN"·​"http:​/​/​www.​w3.​org/​TR/​xhtml1/​DTD/​xhtml1-​transitional.​dtd"><html·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"><head><meta·​http-​equiv="Content-​Type"·​content="text/​html;​·​charset=utf-​8"·​/​><title>NanoBSD·​简介</​title><link·​rel="stylesheet"·​type="text/​css"·​href="docbook.​css"·​/​><link·​rev="made"·​href="mailto:​doc@FreeBSD.​org"·​/​><meta·​name="generator"·​content="DocBook·​XSL·​Stylesheets·​V1.​78.​1"·​/​><meta·​name="description"·​content="这篇文档提供了关于·​NanoBSD·​工具的介绍信息,·​这一工具可以用来创建用于嵌入式应用的·​FreeBSD·​系统映像,·​以适应存放到袖珍闪存·​(Compact·​Flash)​·​卡·​(或其它大容量存储介质)​·​上的需要。"·​/​><script·​xmlns=""·​type="text/​javascript"·​src="/​layout/​js/​google.​js"></​script></​head><body><div·​xml:​lang="zh_cn"·​class="article"·​lang="zh_cn"><div·​xmlns=""·​class="titlepage"><di​v><div><h1·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="title"><a·​id="idp60857016"></​a>NanoBSD·​简介</​h1></​div><div><div·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="authorgroup"><​div·​class="author"><h3·​class="author"><span·​class="firstname">Dan​iel</​span>·​<span·​class="·​✂2 <!DOCTYPE·​html·​PUBLIC·​"-​/​/​W3C/​/​DTD·​XHTML·​1.​0·​Transitional/​/​EN"·​"http:​/​/​www.​w3.​org/​TR/​xhtml1/​DTD/​xhtml1-​transitional.​dtd"><html·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"><head><meta·​http-​equiv="Content-​Type"·​content="text/​html;​·​charset=utf-​8"·​/​><title>NanoBSD·​简介</​title><link·​rel="stylesheet"·​type="text/​css"·​href="docbook.​css"·​/​><link·​rev="made"·​href="mailto:​doc@FreeBSD.​org"·​/​><meta·​name="generator"·​content="DocBook·​XSL·​Stylesheets·​V1.​78.​1"·​/​><meta·​name="description"·​content="这篇文档提供了关于·​NanoBSD·​工具的介绍信息,·​这一工具可以用来创建用于嵌入式应用的·​FreeBSD·​系统映像,·​以适应存放到袖珍闪存·​(Compact·​Flash)​·​卡·​(或其它大容量存储介质)​·​上的需要。"·​/​><script·​xmlns=""·​type="text/​javascript"·​src="/​layout/​js/​google.​js"></​script></​head><body><div·​xml:​lang="zh_cn"·​class="article"·​lang="zh_cn"><div·​xmlns=""·​class="titlepage"><di​v><div><h1·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="title"><a·​id="idp56853560"></​a>NanoBSD·​简介</​h1></​div><div><div·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="authorgroup"><​div·​class="author"><h3·​class="author"><span·​class="firstname">Dan​iel</​span>·​<span·​class="·​✂
3 ··​本文档中出现的,·​为·​FreeBSD·​Project·​所知晓的商标,后面将以·​<span·​class="quote">“<span·​class="quote">™</​span>”</​span>·​或3 ··​本文档中出现的,·​为·​FreeBSD·​Project·​所知晓的商标,后面将以·​<span·​class="quote">“<span·​class="quote">™</​span>”</​span>·​或
4 ··​<span·​class="quote">“<span·​class="quote">®</​span>”</​span>·​符号来标注。</​p></​div></​div><div>··​2013-​11-​14·​由·​delphij.​</​div><div><div·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="abstract"><div​·​class="abstract-​title">摘要</​div><p>这篇文档提供了关于·​<span·​class="application">N​anoBSD</​span>·​工具的介绍信息,4 ··​<span·​class="quote">“<span·​class="quote">®</​span>”</​span>·​符号来标注。</​p></​div></​div><div>··​2013-​11-​14·​由·​delphij.​</​div><div><div·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="abstract"><div​·​class="abstract-​title">摘要</​div><p>这篇文档提供了关于·​<span·​class="application">N​anoBSD</​span>·​工具的介绍信息,
5 »       ​这一工具可以用来创建用于嵌入式应用的·​FreeBSD·​系统映像,5 »       ​这一工具可以用来创建用于嵌入式应用的·​FreeBSD·​系统映像,
6 »       ​以适应存放到袖珍闪存·​(Compact·​Flash)​·​卡·​(或其它大容量存储介质)​·​上的需要。</​p></​div></​div></​div><div·​class="docformatnavi"​>6 »       ​以适应存放到袖珍闪存·​(Compact·​Flash)​·​卡·​(或其它大容量存储介质)​·​上的需要。</​p></​div></​div></​div><div·​class="docformatnavi"​>
7 ······​[7 ······​[
8 ······​<a·​href="index.​html">章节模式</​a>8 ······​<a·​href="index.​html">章节模式</​a>
9 ······​/​9 ······​/​
10 ······10 ······
11 »       ​··​完整模式11 »       ​··​完整模式
12 »       ​12 »       ​
13 ······​]13 ······​]
14 ····​</​div><hr·​/​></​div><div·​class="toc"><div·​class="toc-​title">目录</​div><dl·​class="toc"><dt><span​·​class="sect1"><a·​href="#intro">1.​·​NanoBSD·​简介</​a></​span></​dt><dt><span·​class="sect1"><a·​href="#howto">2.​·​如何使用·​NanoBSD</​a></​span></​dt><dt><span·​class="index"><a·​href="#idp59671352">索​引</​a></​span></​dt></​dl></​div><div·​class="sect1"><div·​xmlns=""·​class="titlepage"><di​v><div><h2·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="title"·​style="clear:​·​both"><a·​id="intro"></​a>1.​ NanoBSD·​简介</​h2></​div></​div></​div><a·​id="idp58173880"·​class="indexterm"></​a><p><span·​class="application">N​anoBSD</​span>·​是·​Poul-​Henning·​Kamp·​目前正在开发的一项工具。14 ····​</​div><hr·​/​></​div><div·​class="toc"><div·​class="toc-​title">目录</​div><dl·​class="toc"><dt><span​·​class="sect1"><a·​href="#intro">1.​·​NanoBSD·​简介</​a></​span></​dt><dt><span·​class="sect1"><a·​href="#howto">2.​·​如何使用·​NanoBSD</​a></​span></​dt><dt><span·​class="index"><a·​href="#idp59645496">索​引</​a></​span></​dt></​dl></​div><div·​class="sect1"><div·​xmlns=""·​class="titlepage"><di​v><div><h2·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="title"·​style="clear:​·​both"><a·​id="intro"></​a>1.​ NanoBSD·​简介</​h2></​div></​div></​div><a·​id="idp58168760"·​class="indexterm"></​a><p><span·​class="application">N​anoBSD</​span>·​是·​Poul-​Henning·​Kamp·​目前正在开发的一项工具。
15 ······​它可以用来创建用于嵌入式应用的·​FreeBSD·​系统映像,15 ······​它可以用来创建用于嵌入式应用的·​FreeBSD·​系统映像,
16 ······​以便配合袖珍闪存·​(Compact·​Flash)​·​卡·​(或其他大容量存储介质)​·​使用。</​p><p>这一工具也可以用来构建定制的安装​映像,16 ······​以便配合袖珍闪存·​(Compact·​Flash)​·​卡·​(或其他大容量存储介质)​·​使用。</​p><p>这一工具也可以用来构建定制的安装​映像,
17 ······​以简化通常称为·​<span·​class="quote">“<span·​class="quote">计算设备·​(computer·​appliances)​</​span>”</​span>17 ······​以简化通常称为·​<span·​class="quote">“<span·​class="quote">计算设备·​(computer·​appliances)​</​span>”</​span>
18 ······​的系统的安装和维护工作。·​计算设备通常在产品中将捆绑硬件和软件,18 ······​的系统的安装和维护工作。·​计算设备通常在产品中将捆绑硬件和软件,
19 ······​或者换言之,·​所有的应用程序都是预先装好的。19 ······​或者换言之,·​所有的应用程序都是预先装好的。
20 ······​这些设备可以直接插到暨存的网络中,20 ······​这些设备可以直接插到暨存的网络中,
21 ······​并·​(几乎是)​·​立即投入使用。</​p><p><span·​class="application">N​anoBSD</​span>·​提供的功能包括:</​p><div·​class="itemizedlist">​<ul·​class="itemizedlist"·​style="list-​style-​type:​·​disc;​·​"><li·​class="listitem"><p>可​以和·​FreeBSD·​一样使用·​Ports·​和预编译包──21 ······​并·​(几乎是)​·​立即投入使用。</​p><p><span·​class="application">N​anoBSD</​span>·​提供的功能包括:</​p><div·​class="itemizedlist">​<ul·​class="itemizedlist"·​style="list-​style-​type:​·​disc;​·​"><li·​class="listitem"><p>可​以和·​FreeBSD·​一样使用·​Ports·​和预编译包──
Offset 33, 50 lines modifiedOffset 33, 50 lines modified
33 »       ​<code·​class="filename">/​var</​code>·​目录均为33 »       ​<code·​class="filename">/​var</​code>·​目录均为
34 »       ​<a·​class="citerefentry"·​href="http:​/​/​www.​FreeBSD.​org/​cgi/​man.​cgi?query=md&amp;​sektion=4&amp;​manpath=freebsd-​release-​ports"><span·​class="citerefentry">​<span·​class="refentrytitle"​>md</​span>(4)​</​span></​a>·​(malloc)​·​盘。</​p><p>配置文件分区保存在34 »       ​<a·​class="citerefentry"·​href="http:​/​/​www.​FreeBSD.​org/​cgi/​man.​cgi?query=md&amp;​sektion=4&amp;​manpath=freebsd-​release-​ports"><span·​class="citerefentry">​<span·​class="refentrytitle"​>md</​span>(4)​</​span></​a>·​(malloc)​·​盘。</​p><p>配置文件分区保存在
35 »       ​<code·​class="filename">/​cfg</​code>·​目录。35 »       ​<code·​class="filename">/​cfg</​code>·​目录。
36 »       ​它包含了用于·​<code·​class="filename">/​etc</​code>36 »       ​它包含了用于·​<code·​class="filename">/​etc</​code>
37 »       ​目录的文件,·​在启动之后暂时以只读方式挂接。·​因此,37 »       ​目录的文件,·​在启动之后暂时以只读方式挂接。·​因此,
38 »       ​在需要从·​<code·​class="filename">/​etc</​code>·​向38 »       ​在需要从·​<code·​class="filename">/​etc</​code>·​向
39 »       ​<code·​class="filename">/​cfg</​code>·​目录复制所进行的、39 »       ​<code·​class="filename">/​cfg</​code>·​目录复制所进行的、
40 »       ​希望在重启时保持不变的配置时,·​需要进行一些额外的操作。</​p><div·​class="example"><a·​id="idp59376056"></​a><div·​class="example-​title">例 1.​ 在·​<code·​class="filename">/​etc/​resolv.​conf</​code>·​中进行需要保持的修改</​div><div·​class="example-​contents"><pre·​class="screen"><code·​class="prompt">#</​code>·​<strong·​class="userinput"><co​de>vi·​/​etc/​resolv.​conf</​code></​strong>40 »       ​希望在重启时保持不变的配置时,·​需要进行一些额外的操作。</​p><div·​class="example"><a·​id="idp59026104"></​a><div·​class="example-​title">例 1.​ 在·​<code·​class="filename">/​etc/​resolv.​conf</​code>·​中进行需要保持的修改</​div><div·​class="example-​contents"><pre·​class="screen"><code·​class="prompt">#</​code>·​<strong·​class="userinput"><co​de>vi·​/​etc/​resolv.​conf</​code></​strong>
41 [.​.​.​]41 [.​.​.​]
42 <code·​class="prompt">#</​code>·​<strong·​class="userinput"><co​de>mount·​/​cfg</​code></​strong>42 <code·​class="prompt">#</​code>·​<strong·​class="userinput"><co​de>mount·​/​cfg</​code></​strong>
43 <code·​class="prompt">#</​code>·​<strong·​class="userinput"><co​de>cp·​/​etc/​resolv.​conf·​/​cfg</​code></​strong>43 <code·​class="prompt">#</​code>·​<strong·​class="userinput"><co​de>cp·​/​etc/​resolv.​conf·​/​cfg</​code></​strong>
44 <code·​class="prompt">#</​code>·​<strong·​class="userinput"><co​de>umount·​/​cfg</​code></​strong></​pre></​div></​div><br·​class="example-​break"·​/​><div·​xmlns=""·​class="note"><h3·​class="admontitle">注意​:​·​</​h3><p·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml">只有在系统启动过程中,·​以及需要修改配置文件的场合,·​才需要挂接包含44 <code·​class="prompt">#</​code>·​<strong·​class="userinput"><co​de>umount·​/​cfg</​code></​strong></​pre></​div></​div><br·​class="example-​break"·​/​><div·​xmlns=""·​class="note"><h3·​class="admontitle">注意​:​·​</​h3><p·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml">只有在系统启动过程中,·​以及需要修改配置文件的场合,·​才需要挂接包含
45 »       ​··​<code·​class="filename">/​cfg</​code>·​的那个分区。</​p><p·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml">在任何时候都保持挂接·​<code·​class="filename">/​cfg</​code>45 »       ​··​<code·​class="filename">/​cfg</​code>·​的那个分区。</​p><p·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml">在任何时候都保持挂接·​<code·​class="filename">/​cfg</​code>
46 »       ​··​不是一个好主意,·​特别是当您把·​<span·​class="application">N​anoBSD</​span>46 »       ​··​不是一个好主意,·​特别是当您把·​<span·​class="application">N​anoBSD</​span>
47 »       ​··​放在不适合进行大量写操作的分区时47 »       ​··​放在不适合进行大量写操作的分区时
48 »       ​··​(由于文件系统的同步进程会定期向系统盘写一​些数据)​。</​p></​div></​div><div·​class="sect2"><div·​xmlns=""·​class="titlepage"><di​v><div><h3·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="title"><a·​id="idp59393720"></​a>2.​2.​ 构建·​NanoBSD·​映像</​h3></​div></​div></​div><p><span·​class="application">N​anoBSD</​span>·​映像是通过使用非常简单的48 »       ​··​(由于文件系统的同步进程会定期向系统盘写一​些数据)​。</​p></​div></​div><div·​class="sect2"><div·​xmlns=""·​class="titlepage"><di​v><div><h3·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="title"><a·​id="idp59361208"></​a>2.​2.​ 构建·​NanoBSD·​映像</​h3></​div></​div></​div><p><span·​class="application">N​anoBSD</​span>·​映像是通过使用非常简单的
49 »       ​<code·​class="filename">nano​bsd.​sh</​code>·​shell·​脚本来构建的,·​这个脚本可以在49 »       ​<code·​class="filename">nano​bsd.​sh</​code>·​shell·​脚本来构建的,·​这个脚本可以在
50 »       ​<code·​class="filename">/​usr/​src/​tools/​tools/​nanobsd</​code>50 »       ​<code·​class="filename">/​usr/​src/​tools/​tools/​nanobsd</​code>
51 »       ​目录中找到。·​这个脚本建立的映像文件,·​可以用·​<a·​class="citerefentry"·​href="http:​/​/​www.​FreeBSD.​org/​cgi/​man.​cgi?query=dd&amp;​sektion=1&amp;​manpath=freebsd-​release-​ports"><span·​class="citerefentry">​<span·​class="refentrytitle"​>dd</​span>(1)​</​span></​a>·​工具复制到存储介质上。</​p><p>构建51 »       ​目录中找到。·​这个脚本建立的映像文件,·​可以用·​<a·​class="citerefentry"·​href="http:​/​/​www.​FreeBSD.​org/​cgi/​man.​cgi?query=dd&amp;​sektion=1&amp;​manpath=freebsd-​release-​ports"><span·​class="citerefentry">​<span·​class="refentrytitle"​>dd</​span>(1)​</​span></​a>·​工具复制到存储介质上。</​p><p>构建
52 »       ​<span·​class="application">N​anoBSD</​span>·​映像所需的命令是:</​p><pre·​class="screen"><code·​class="prompt">#</​code>·​<strong·​class="userinput"><co​de>cd·​/​usr/​src/​tools/​tools/​nanobsd</​code></​strong>·​<a·​id="nbsd-​cd"></​a><span><img·​src="imagelib/​callouts/​1.​png"·​alt="1"·​border="0"·​/​></​span>52 »       ​<span·​class="application">N​anoBSD</​span>·​映像所需的命令是:</​p><pre·​class="screen"><code·​class="prompt">#</​code>·​<strong·​class="userinput"><co​de>cd·​/​usr/​src/​tools/​tools/​nanobsd</​code></​strong>·​<a·​id="nbsd-​cd"></​a><span><img·​src="imagelib/​callouts/​1.​png"·​alt="1"·​border="0"·​/​></​span>
53 <code·​class="prompt">#</​code>·​<strong·​class="userinput"><co​de>sh·​nanobsd.​sh</​code></​strong>·​<a·​id="nbsd-​sh"></​a><span><img·​src="imagelib/​callouts/​2.​png"·​alt="2"·​border="0"·​/​></​span>53 <code·​class="prompt">#</​code>·​<strong·​class="userinput"><co​de>sh·​nanobsd.​sh</​code></​strong>·​<a·​id="nbsd-​sh"></​a><span><img·​src="imagelib/​callouts/​2.​png"·​alt="2"·​border="0"·​/​></​span>
54 <code·​class="prompt">#</​code>·​<strong·​class="userinput"><co​de>cd·​/​usr/​obj/​nanobsd.​full</​code></​strong>·​<a·​id="nbsd-​cd2"></​a><span><img·​src="imagelib/​callouts/​3.​png"·​alt="3"·​border="0"·​/​></​span>54 <code·​class="prompt">#</​code>·​<strong·​class="userinput"><co​de>cd·​/​usr/​obj/​nanobsd.​full</​code></​strong>·​<a·​id="nbsd-​cd2"></​a><span><img·​src="imagelib/​callouts/​3.​png"·​alt="3"·​border="0"·​/​></​span>
55 <code·​class="prompt">#</​code>·​<strong·​class="userinput"><co​de>dd·​if=_.​disk.​full·​of=/​dev/​da0·​bs=64k</​code></​strong>·​<a·​id="nbsd-​dd"></​a><span><img·​src="imagelib/​callouts/​4.​png"·​alt="4"·​border="0"·​/​></​span></​a>·​</​p></​td><td·​valign="top"·​align="left"><p>在存储介质​上安装·​<span·​class="application">N​anoBSD</​span>。</​p></​td></​tr></​table></​div></​div><div·​class="sect2"><div·​xmlns=""·​class="titlepage"><di​v><div><h3·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="title"><a·​id="idp59449016"></​a>2.​3.​ 定制·​NanoBSD·​映像</​h3></​div></​div></​div><p>这可能是·​<span·​class="application">N​anoBSD</​span>·​最为重要,55 <code·​class="prompt">#</​code>·​<strong·​class="userinput"><co​de>dd·​if=_.​disk.​full·​of=/​dev/​da0·​bs=64k</​code></​strong>·​<a·​id="nbsd-​dd"></​a><span><img·​src="imagelib/​callouts/​4.​png"·​alt="4"·​border="0"·​/​></​span></​a>·​</​p></​td><td·​valign="top"·​align="left"><p>在存储介质​上安装·​<span·​class="application">N​anoBSD</​span>。</​p></​td></​tr></​table></​div></​div><div·​class="sect2"><div·​xmlns=""·​class="titlepage"><di​v><div><h3·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="title"><a·​id="idp59413688"></​a>2.​3.​ 定制·​NanoBSD·​映像</​h3></​div></​div></​div><p>这可能是·​<span·​class="application">N​anoBSD</​span>·​最为重要,
56 »       ​同时也是您最感兴趣的功能。·​同时,·​您在开发56 »       ​同时也是您最感兴趣的功能。·​同时,·​您在开发
57 »       ​<span·​class="application">N​anoBSD</​span>·​应用时,57 »       ​<span·​class="application">N​anoBSD</​span>·​应用时,
58 »       ​这也是相当耗时的过程。</​p><p>执行下面的命令将使58 »       ​这也是相当耗时的过程。</​p><p>执行下面的命令将使
59 »       ​<code·​class="filename">nano​bsd.​sh</​code>·​从当前目录中的59 »       ​<code·​class="filename">nano​bsd.​sh</​code>·​从当前目录中的
60 »       ​<code·​class="filename">myco​nf.​nano</​code>·​文件读取配置:</​p><pre·​class="screen"><code·​class="prompt">#</​code>·​<strong·​class="userinput"><co​de>sh·​nanobsd.​sh·​-​c·​myconf.​nano</​code></​strong></​pre><p>定制过程包含两步:</​p><div·​class="itemizedlist">​<ul·​class="itemizedlist"·​style="list-​style-​type:​·​disc;​·​"><li·​class="listitem"><p>配​置选项</​p></​li><li·​class="listitem"><p>定​制函数</​p></​li></​ul></​div><div·​class="sect3"><div·​xmlns=""·​class="titlepage"><di​v><div><h4·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="title"><a·​id="idp59470264"></​a>2.​3.​1.​ 配置选项</​h4></​div></​div></​div><p>通过对配置进行设置,·​可以配置用以传递给60 »       ​<code·​class="filename">myco​nf.​nano</​code>·​文件读取配置:</​p><pre·​class="screen"><code·​class="prompt">#</​code>·​<strong·​class="userinput"><co​de>sh·​nanobsd.​sh·​-​c·​myconf.​nano</​code></​strong></​pre><p>定制过程包含两步:</​p><div·​class="itemizedlist">​<ul·​class="itemizedlist"·​style="list-​style-​type:​·​disc;​·​"><li·​class="listitem"><p>配​置选项</​p></​li><li·​class="listitem"><p>定​制函数</​p></​li></​ul></​div><div·​class="sect3"><div·​xmlns=""·​class="titlepage"><di​v><div><h4·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="title"><a·​id="idp59444664"></​a>2.​3.​1.​ 配置选项</​h4></​div></​div></​div><p>通过对配置进行设置,·​可以配置用以传递给
61 ··········​<span·​class="application">N​anoBSD</​span>·​构建过程中61 ··········​<span·​class="application">N​anoBSD</​span>·​构建过程中
62 »       ​··​<code·​class="buildtarget">b​uildworld</​code>62 »       ​··​<code·​class="buildtarget">b​uildworld</​code>
63 ··········​和·​<code·​class="buildtarget">i​nstallworld</​code>·​阶段的联编和安装选项,·​以及63 ··········​和·​<code·​class="buildtarget">i​nstallworld</​code>·​阶段的联编和安装选项,·​以及
64 ··········​<span·​class="application">N​anoBSD</​span>·​的主构建过程中的选项。64 ··········​<span·​class="application">N​anoBSD</​span>·​的主构建过程中的选项。
65 ··········​通过使用这些选项可以削减系统的尺寸,·​使之能够放入65 ··········​通过使用这些选项可以削减系统的尺寸,·​使之能够放入
66 ··········​64MB·​的存储。·​您还可以进一步通过这些选项来削减·​FreeBSD,66 ··········​64MB·​的存储。·​您还可以进一步通过这些选项来削减·​FreeBSD,
67 ··········​直到它只包含内核以及两三个用户环境文件为止​。</​p><p>配置文件中包含用以代替默认值的配​置选项。67 ··········​直到它只包含内核以及两三个用户环境文件为止​。</​p><p>配置文件中包含用以代替默认值的配​置选项。
68 »       ​··​最重要的语句包括:</​p><div·​class="itemizedlist">​<ul·​class="itemizedlist"·​style="list-​style-​type:​·​disc;​·​"><li·​class="listitem"><p><​code·​class="literal">NANO_​NAME</​code>·​──·​本次构建的名称68 »       ​··​最重要的语句包括:</​p><div·​class="itemizedlist">​<ul·​class="itemizedlist"·​style="list-​style-​type:​·​disc;​·​"><li·​class="listitem"><p><​code·​class="literal">NANO_​NAME</​code>·​──·​本次构建的名称
69 »       ​······​(用于创建工作目录的名字)​。</​p></​li><li·​class="listitem"><p><​code·​class="literal">NANO_​SRC</​code>·​──·​用以联编和构建映像的源码树的位置。</​p></​li><li·​class="listitem"><p><​code·​class="literal">NANO_​KERNEL</​code>·​──·​用以联编内核的配置文件的名字。</​p></​li><li·​class="listitem"><p><​code·​class="literal">CONF_​BUILD</​code>·​──·​用于传递给69 »       ​······​(用于创建工作目录的名字)​。</​p></​li><li·​class="listitem"><p><​code·​class="literal">NANO_​SRC</​code>·​──·​用以联编和构建映像的源码树的位置。</​p></​li><li·​class="listitem"><p><​code·​class="literal">NANO_​KERNEL</​code>·​──·​用以联编内核的配置文件的名字。</​p></​li><li·​class="listitem"><p><​code·​class="literal">CONF_​BUILD</​code>·​──·​用于传递给
70 »       ​······​<code·​class="buildtarget">b​uildworld</​code>·​构建阶段的选项。</​p></​li><li·​class="listitem"><p><​code·​class="literal">CONF_​INSTALL</​code>·​──·​用于传递给70 »       ​······​<code·​class="buildtarget">b​uildworld</​code>·​构建阶段的选项。</​p></​li><li·​class="listitem"><p><​code·​class="literal">CONF_​INSTALL</​code>·​──·​用于传递给
71 »       ​······​<code·​class="buildtarget">i​nstallworld</​code>·​构建阶段的选项。</​p></​li><li·​class="listitem"><p><​code·​class="literal">CONF_​WORLD</​code>·​──·​用以传递给71 »       ​······​<code·​class="buildtarget">i​nstallworld</​code>·​构建阶段的选项。</​p></​li><li·​class="listitem"><p><​code·​class="literal">CONF_​WORLD</​code>·​──·​用以传递给
72 »       ​······​<code·​class="buildtarget">b​uildworld</​code>·​和72 »       ​······​<code·​class="buildtarget">b​uildworld</​code>·​和
73 »       ​······​<code·​class="buildtarget">i​nstallworld</​code>·​这两个构建阶段的选项。</​p></​li><li·​class="listitem"><p><​code·​class="literal">Flash​Device</​code>·​──·​定义所用的介质类型。73 »       ​······​<code·​class="buildtarget">i​nstallworld</​code>·​这两个构建阶段的选项。</​p></​li><li·​class="listitem"><p><​code·​class="literal">Flash​Device</​code>·​──·​定义所用的介质类型。
74 »       ​······​要了解进一步的细节,·​请参考·​<code·​class="filename">Flas​hDevice.​sub</​code>74 »       ​······​要了解进一步的细节,·​请参考·​<code·​class="filename">Flas​hDevice.​sub</​code>
75 »       ​······​文件。</​p></​li></​ul></​div></​div><div·​class="sect3"><div·​xmlns=""·​class="titlepage"><di​v><div><h4·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="title"><a·​id="idp59506744"></​a>2.​3.​2.​ 定制函数</​h4></​div></​div></​div><p>通过在配置文件中使用·​shell·​函数可以进一步微调75 »       ​······​文件。</​p></​li></​ul></​div></​div><div·​class="sect3"><div·​xmlns=""·​class="titlepage"><di​v><div><h4·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="title"><a·​id="idp59487288"></​a>2.​3.​2.​ 定制函数</​h4></​div></​div></​div><p>通过在配置文件中使用·​shell·​函数可以进一步微调
76 »       ​··​<span·​class="application">N​anoBSD</​span>。·​下面的例子展示了定制函数的基本模式:</​p><pre·​class="programlisting​">cust_foo·​()​·​(76 »       ​··​<span·​class="application">N​anoBSD</​span>。·​下面的例子展示了定制函数的基本模式:</​p><pre·​class="programlisting​">cust_foo·​()​·​(
77 »       ​echo·​"bar=baz"·​&gt;​·​\77 »       ​echo·​"bar=baz"·​&gt;​·​\
78 »       ​»       ​${NANO_WORLDDIR}/​etc/​foo78 »       ​»       ​${NANO_WORLDDIR}/​etc/​foo
79 )​79 )​
80 customize_cmd·​cust_foo</​pre><p>下面是一个更贴近实际的例子,​·​它将默认的80 customize_cmd·​cust_foo</​pre><p>下面是一个更贴近实际的例子,​·​它将默认的
81 ··········​<code·​class="filename">/​etc</​code>·​目录尺寸,81 ··········​<code·​class="filename">/​etc</​code>·​目录尺寸,
82 ··········​从·​5MB·​调整为·​30MB:</​p><pre·​class="programlisting​">cust_etc_size·​()​·​(82 ··········​从·​5MB·​调整为·​30MB:</​p><pre·​class="programlisting​">cust_etc_size·​()​·​(
Offset 85, 24 lines modifiedOffset 85, 24 lines modified
85 )​85 )​
86 customize_cmd·​cust_etc_size</​pre><p>除此之外,·​还有几个默认的预定义定制函数:</​p><div·​class="itemizedlist">​<ul·​class="itemizedlist"·​style="list-​style-​type:​·​disc;​·​"><li·​class="listitem"><p><​code·​class="literal">cust_​comconsole</​code>·​──·​在·​VGA·​设备上禁止86 customize_cmd·​cust_etc_size</​pre><p>除此之外,·​还有几个默认的预定义定制函数:</​p><div·​class="itemizedlist">​<ul·​class="itemizedlist"·​style="list-​style-​type:​·​disc;​·​"><li·​class="listitem"><p><​code·​class="literal">cust_​comconsole</​code>·​──·​在·​VGA·​设备上禁止
87 »       ​······​<a·​class="citerefentry"·​href="http:​/​/​www.​FreeBSD.​org/​cgi/​man.​cgi?query=getty&amp;​sektion=8&amp;​manpath=freebsd-​release-​ports"><span·​class="citerefentry">​<span·​class="refentrytitle"​>getty</​span>(8)​</​span></​a>87 »       ​······​<a·​class="citerefentry"·​href="http:​/​/​www.​FreeBSD.​org/​cgi/​man.​cgi?query=getty&amp;​sektion=8&amp;​manpath=freebsd-​release-​ports"><span·​class="citerefentry">​<span·​class="refentrytitle"​>getty</​span>(8)​</​span></​a>
88 »       ​······​(<code·​class="filename">/​dev/​ttyv*</​code>·​设备节点)​·​并启用串口·​COM188 »       ​······​(<code·​class="filename">/​dev/​ttyv*</​code>·​设备节点)​·​并启用串口·​COM1
89 »       ​······​作为系统控制台。</​p></​li><li·​class="listitem"><p><​code·​class="literal">cust_​allow_ssh_root</​code>·​──·​允许89 »       ​······​作为系统控制台。</​p></​li><li·​class="listitem"><p><​code·​class="literal">cust_​allow_ssh_root</​code>·​──·​允许
90 »       ​······​<code·​class="systemitem">ro​ot</​code>·​通过·​<a·​class="citerefentry"·​href="http:​/​/​www.​FreeBSD.​org/​cgi/​man.​cgi?query=sshd&amp;​sektion=8&amp;​manpath=freebsd-​release-​ports"><span·​class="citerefentry">​<span·​class="refentrytitle"​>sshd</​span>(8)​</​span></​a>·​登录。</​p></​li><li·​class="listitem"><p><​code·​class="literal">cust_​install_files</​code>·​──90 »       ​······​<code·​class="systemitem">ro​ot</​code>·​通过·​<a·​class="citerefentry"·​href="http:​/​/​www.​FreeBSD.​org/​cgi/​man.​cgi?query=sshd&amp;​sektion=8&amp;​manpath=freebsd-​release-​ports"><span·​class="citerefentry">​<span·​class="refentrytitle"​>sshd</​span>(8)​</​span></​a>·​登录。</​p></​li><li·​class="listitem"><p><​code·​class="literal">cust_​install_files</​code>·​──
91 »       ​······​从·​<code·​class="filename">nano​bsd/​Files</​code>91 »       ​······​从·​<code·​class="filename">nano​bsd/​Files</​code>
92 »       ​······​目录中安装文件,·​这包含一些实用的系统管理脚本。</​p></​li></​ul></​div></​div><div·​class="sect3"><div·​xmlns=""·​class="titlepage"><di​v><div><h4·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="title"><a·​id="idp59546552"></​a>2.​3.​3.​ 安装预编译软件包</​h4></​div></​div></​div><p>通过增加自定义的函数,·​可以在·​<span·​class="application">N​anoBSD</​span>92 »       ​······​目录中安装文件,·​这包含一些实用的系统管理脚本。</​p></​li></​ul></​div></​div><div·​class="sect3"><div·​xmlns=""·​class="titlepage"><di​v><div><h4·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="title"><a·​id="idp59515320"></​a>2.​3.​3.​ 安装预编译软件包</​h4></​div></​div></​div><p>通过增加自定义的函数,·​可以在·​<span·​class="application">N​anoBSD</​span>
93 »       ​··​增加预编译的软件包。·​下面的函数会添加位于93 »       ​··​增加预编译的软件包。·​下面的函数会添加位于
94 »       ​··​<code·​class="filename">/​usr/​src/​tools/​tools/​nanobsd/​packages</​code>94 »       ​··​<code·​class="filename">/​usr/​src/​tools/​tools/​nanobsd/​packages</​code>
95 »       ​··​的全部预编译软件包:</​p><pre·​class="programlisting​">install_packages·​()​·​(95 »       ​··​的全部预编译软件包:</​p><pre·​class="programlisting​">install_packages·​()​·​(
96 mkdir·​-​p·​${NANO_WORLDDIR}/​packages96 mkdir·​-​p·​${NANO_WORLDDIR}/​packages
97 cp·​/​usr/​src/​tools/​tools/​nanobsd/​packages/​*·​${NANO_WORLDDIR}/​packages97 cp·​/​usr/​src/​tools/​tools/​nanobsd/​packages/​*·​${NANO_WORLDDIR}/​packages
98 chroot·​${NANO_WORLDDIR}·​sh·​-​c·​'cd·​packages;​·​pkg_add·​-​v·​*;​cd·​.​.​;​'98 chroot·​${NANO_WORLDDIR}·​sh·​-​c·​'cd·​packages;​·​pkg_add·​-​v·​*;​cd·​.​.​;​'
99 rm·​-​rf·​${NANO_WORLDDIR}/​packages99 rm·​-​rf·​${NANO_WORLDDIR}/​packages
100 )​100 )​
101 customize_cmd·​install_packages</​pre></​div><div·​class="sect3"><div·​xmlns=""·​class="titlepage"><di​v><div><h4·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="title"><a·​id="idp59556664"></​a>2.​3.​4.​ 配置文件举例</​h4></​div></​div></​div><p>下面是一个用于构建定制的·​<span·​class="application">N​anoBSD</​span>·​映像的完整例子:</​p><pre·​class="programlisting​">NANO_NAME=custom101 customize_cmd·​install_packages</​pre></​div><div·​class="sect3"><div·​xmlns=""·​class="titlepage"><di​v><div><h4·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="title"><a·​id="idp59521720"></​a>2.​3.​4.​ 配置文件举例</​h4></​div></​div></​div><p>下面是一个用于构建定制的·​<span·​class="application">N​anoBSD</​span>·​映像的完整例子:</​p><pre·​class="programlisting​">NANO_NAME=custom
102 NANO_SRC=/​usr/​src102 NANO_SRC=/​usr/​src
103 NANO_KERNEL=MYKERNEL103 NANO_KERNEL=MYKERNEL
104 NANO_IMAGES=2104 NANO_IMAGES=2
  
105 CONF_BUILD='105 CONF_BUILD='
106 NO_KLDLOAD=YES106 NO_KLDLOAD=YES
107 NO_NETGRAPH=YES107 NO_NETGRAPH=YES
Offset 143, 27 lines modifiedOffset 143, 27 lines modified
143 »       ​touch·​${NANO_WORLDDIR}/​boot/​loader.​conf143 »       ​touch·​${NANO_WORLDDIR}/​boot/​loader.​conf
144 »       ​echo·​"beastie_disable=\"YE​S\""·​&gt;​&gt;​·​${NANO_WORLDDIR}/​boot/​loader.​conf144 »       ​echo·​"beastie_disable=\"YE​S\""·​&gt;​&gt;​·​${NANO_WORLDDIR}/​boot/​loader.​conf
145 )​145 )​
  
146 customize_cmd·​cust_comconsole146 customize_cmd·​cust_comconsole
147 customize_cmd·​cust_install_files147 customize_cmd·​cust_install_files
148 customize_cmd·​cust_allow_ssh_root148 customize_cmd·​cust_allow_ssh_root
149 customize_cmd·​cust_nobeastie</​pre></​div></​div><div·​class="sect2"><div·​xmlns=""·​class="titlepage"><di​v><div><h3·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="title"><a·​id="idp59563448"></​a>2.​4.​ 更新·​NanoBSD</​h3></​div></​div></​div><p>更新·​<span·​class="application">N​anoBSD</​span>·​相对而言较为简单:</​p><div·​class="procedure"><ol​·​class="procedure"·​type="1"><li·​class="step"><p>和之前一样​构建新的·​<span·​class="application">N​anoBSD</​span>·​映像文件。</​p></​li><li·​class="step"><p>将新的映像​放入正运行的149 customize_cmd·​cust_nobeastie</​pre></​div></​div><div·​class="sect2"><div·​xmlns=""·​class="titlepage"><di​v><div><h3·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="title"><a·​id="idp59540664"></​a>2.​4.​ 更新·​NanoBSD</​h3></​div></​div></​div><p>更新·​<span·​class="application">N​anoBSD</​span>·​相对而言较为简单:</​p><div·​class="procedure"><ol​·​class="procedure"·​type="1"><li·​class="step"><p>和之前一样​构建新的·​<span·​class="application">N​anoBSD</​span>·​映像文件。</​p></​li><li·​class="step"><p>将新的映像​放入正运行的
150 »       ​····​<span·​class="application">N​anoBSD</​span>·​设备中的一个未用的分区。</​p><p>与之前最初安装·​<span·​class="application">N​anoBSD</​span>·​的步骤相比,150 »       ​····​<span·​class="application">N​anoBSD</​span>·​设备中的一个未用的分区。</​p><p>与之前最初安装·​<span·​class="application">N​anoBSD</​span>·​的步骤相比,
151 »       ​····​这一步骤最重要的区别在于这次不应使用·​<code·​class="filename">_.​disk.​full</​code>·​文件151 »       ​····​这一步骤最重要的区别在于这次不应使用·​<code·​class="filename">_.​disk.​full</​code>·​文件
152 »       ​····​(它包含整个盘的映像)​,152 »       ​····​(它包含整个盘的映像)​,
153 »       ​····​而应安装·​<code·​class="filename">_.​disk.​image</​code>·​映像·​(这个文件中,153 »       ​····​而应安装·​<code·​class="filename">_.​disk.​image</​code>·​映像·​(这个文件中,
154 »       ​····​只包含一个系统分区)​。</​p></​li><li·​class="step"><p>重新启动,​·​并从新安装的分区中启动系统。</​p></​li><li·​class="step"><p>如果一切顺​利的话,·​升级工作就完成了。</​p></​li><li·​class="step"><p>如果发生了​任何问题,·​则可以从先前的分区启动154 »       ​····​只包含一个系统分区)​。</​p></​li><li·​class="step"><p>重新启动,​·​并从新安装的分区中启动系统。</​p></​li><li·​class="step"><p>如果一切顺​利的话,·​升级工作就完成了。</​p></​li><li·​class="step"><p>如果发生了​任何问题,·​则可以从先前的分区启动
155 »       ​··​(其中包含了旧的、·​可用的映像)​,·​来尽可能快地恢复系统功能。155 »       ​··​(其中包含了旧的、·​可用的映像)​,·​来尽可能快地恢复系统功能。
156 »       ​··​接下来可以修正新联编的版本中存在的问题,·​并重复前述步骤。</​p></​li></​ol></​div><p>要在正在运行的156 »       ​··​接下来可以修正新联编的版本中存在的问题,·​并重复前述步骤。</​p></​li></​ol></​div><p>要在正在运行的
157 »       ​<span·​class="application">N​anoBSD</​span>·​系统中安装新的映像,·​可以使用位于157 »       ​<span·​class="application">N​anoBSD</​span>·​系统中安装新的映像,·​可以使用位于
158 »       ​<code·​class="filename">/​root</​code>·​目录的158 »       ​<code·​class="filename">/​root</​code>·​目录的
159 »       ​<code·​class="filename">upda​tep1</​code>·​或159 »       ​<code·​class="filename">upda​tep1</​code>·​或
160 »       ​<code·​class="filename">upda​tep2</​code>·​脚本,160 »       ​<code·​class="filename">upda​tep2</​code>·​脚本,
161 »       ​具体使用哪一个脚本,·​取决于正在运行的系统位于那个分区。</​p><p>随时提供新·​<span·​class="application">N​anoBSD</​span>·​映像所提供的服务,161 »       ​具体使用哪一个脚本,·​取决于正在运行的系统位于那个分区。</​p><p>随时提供新·​<span·​class="application">N​anoBSD</​span>·​映像所提供的服务,
162 »       ​以及采用的传输方法的不同,·​您可以参考并使用下列三种方式之一:</​p><div·​class="sect3"><div·​xmlns=""·​class="titlepage"><di​v><div><h4·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="title"><a·​id="idp59609784"></​a>2.​4.​1.​ 使用·​<a·​class="citerefentry"·​href="http:​/​/​www.​FreeBSD.​org/​cgi/​man.​cgi?query=ftp&amp;​sektion=1&amp;​manpath=freebsd-​release-​ports"><span·​class="citerefentry">​<span·​class="refentrytitle"​>ftp</​span>(1)​</​span></​a></​h4></​div></​div></​div><p>如果传输速度是第一要务,162 »       ​以及采用的传输方法的不同,·​您可以参考并使用下列三种方式之一:</​p><div·​class="sect3"><div·​xmlns=""·​class="titlepage"><di​v><div><h4·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="title"><a·​id="idp59594680"></​a>2.​4.​1.​ 使用·​<a·​class="citerefentry"·​href="http:​/​/​www.​FreeBSD.​org/​cgi/​man.​cgi?query=ftp&amp;​sektion=1&amp;​manpath=freebsd-​release-​ports"><span·​class="citerefentry">​<span·​class="refentrytitle"​>ftp</​span>(1)​</​span></​a></​h4></​div></​div></​div><p>如果传输速度是第一要务,
163 »       ​··​采用下面的例子:</​p><pre·​class="screen"><code·​class="prompt">#</​code>·​<strong·​class="userinput"><co​de>ftp·​myhost163 »       ​··​采用下面的例子:</​p><pre·​class="screen"><code·​class="prompt">#</​code>·​<strong·​class="userinput"><co​de>ftp·​myhost
164 get·​_.​disk.​image·​"|·​sh·​updatep1"</​code></​strong></​pre></​div><div·​class="sect3"><div·​xmlns=""·​class="titlepage"><di​v><div><h4·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="title"><a·​id="idp59618488"></​a>2.​4.​2.​ 使用·​<a·​class="citerefentry"·​href="http:​/​/​www.​FreeBSD.​org/​cgi/​man.​cgi?query=ssh&amp;​sektion=1&amp;​manpath=freebsd-​release-​ports"><span·​class="citerefentry">​<span·​class="refentrytitle"​>ssh</​span>(1)​</​span></​a></​h4></​div></​div></​div><p>如果更倾向于安全传输,·​应参考下面的例子:</​p><pre·​class="screen"><code·​class="prompt">#</​code>·​<strong·​class="userinput"><co​de>ssh·​myhost·​cat·​_.​disk.​image.​gz·​|·​zcat·​|·​sh·​updatep1</​code></​strong></​pre></​div><div·​class="sect3"><div·​xmlns=""·​class="titlepage"><di​v><div><h4·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="title"><a·​id="idp59638072"></​a>2.​4.​3.​ 使用·​<a·​class="citerefentry"·​href="http:​/​/​www.​FreeBSD.​org/​cgi/​man.​cgi?query=nc&amp;​sektion=1&amp;​manpath=freebsd-​release-​ports"><span·​class="citerefentry">​<span·​class="refentrytitle"​>nc</​span>(1)​</​span></​a></​h4></​div></​div></​div><p>如果远程主机既不提供164 get·​_.​disk.​image·​"|·​sh·​updatep1"</​code></​strong></​pre></​div><div·​class="sect3"><div·​xmlns=""·​class="titlepage"><di​v><div><h4·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="title"><a·​id="idp59601720"></​a>2.​4.​2.​ 使用·​<a·​class="citerefentry"·​href="http:​/​/​www.​FreeBSD.​org/​cgi/​man.​cgi?query=ssh&amp;​sektion=1&amp;​manpath=freebsd-​release-​ports"><span·​class="citerefentry">​<span·​class="refentrytitle"​>ssh</​span>(1)​</​span></​a></​h4></​div></​div></​div><p>如果更倾向于安全传输,·​应参考下面的例子:</​p><pre·​class="screen"><code·​class="prompt">#</​code>·​<strong·​class="userinput"><co​de>ssh·​myhost·​cat·​_.​disk.​image.​gz·​|·​zcat·​|·​sh·​updatep1</​code></​strong></​pre></​div><div·​class="sect3"><div·​xmlns=""·​class="titlepage"><di​v><div><h4·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="title"><a·​id="idp59608248"></​a>2.​4.​3.​ 使用·​<a·​class="citerefentry"·​href="http:​/​/​www.​FreeBSD.​org/​cgi/​man.​cgi?query=nc&amp;​sektion=1&amp;​manpath=freebsd-​release-​ports"><span·​class="citerefentry">​<span·​class="refentrytitle"​>nc</​span>(1)​</​span></​a></​h4></​div></​div></​div><p>如果远程主机既不提供
165 »       ​··​<a·​class="citerefentry"·​href="http:​/​/​www.​FreeBSD.​org/​cgi/​man.​cgi?query=ftp&amp;​sektion=1&amp;​manpath=freebsd-​release-​ports"><span·​class="citerefentry">​<span·​class="refentrytitle"​>ftp</​span>(1)​</​span></​a>·​服务,·​也不提供·​<a·​class="citerefentry"·​href="http:​/​/​www.​FreeBSD.​org/​cgi/​man.​cgi?query=sshd&amp;​sektion=8&amp;​manpath=freebsd-​release-​ports"><span·​class="citerefentry">​<span·​class="refentrytitle"​>sshd</​span>(8)​</​span></​a>·​服务:</​p><div·​class="procedure"><ol​·​class="procedure"·​type="1"><li·​class="step"><p>开始时,·​在提供映像的主机上开启·​TCP·​监听,165 »       ​··​<a·​class="citerefentry"·​href="http:​/​/​www.​FreeBSD.​org/​cgi/​man.​cgi?query=ftp&amp;​sektion=1&amp;​manpath=freebsd-​release-​ports"><span·​class="citerefentry">​<span·​class="refentrytitle"​>ftp</​span>(1)​</​span></​a>·​服务,·​也不提供·​<a·​class="citerefentry"·​href="http:​/​/​www.​FreeBSD.​org/​cgi/​man.​cgi?query=sshd&amp;​sektion=8&amp;​manpath=freebsd-​release-​ports"><span·​class="citerefentry">​<span·​class="refentrytitle"​>sshd</​span>(8)​</​span></​a>·​服务:</​p><div·​class="procedure"><ol​·​class="procedure"·​type="1"><li·​class="step"><p>开始时,·​在提供映像的主机上开启·​TCP·​监听,
166 »       ​······​并令其将映像文件发给客户机:</​p><pre·​class="screen">myhost​<code·​class="prompt">#</​code>·​<strong·​class="userinput"><co​de>nc·​-​l·​2222·​&lt;​·​_.​disk.​image</​code></​strong></​pre><div·​xmlns=""·​class="note"><h3·​class="admontitle">注意​:​·​</​h3><p·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml">请确认您所使用的端口没有通过​防火墙阻止来自166 »       ​······​并令其将映像文件发给客户机:</​p><pre·​class="screen">myhost​<code·​class="prompt">#</​code>·​<strong·​class="userinput"><co​de>nc·​-​l·​2222·​&lt;​·​_.​disk.​image</​code></​strong></​pre><div·​xmlns=""·​class="note"><h3·​class="admontitle">注意​:​·​</​h3><p·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml">请确认您所使用的端口没有通过​防火墙阻止来自
167 »       ​»       ​<span·​class="application">N​anoBSD</​span>·​客户机的联接请求。</​p></​div></​li><li·​class="step"><p>连接到提供​新映像服务的主机,·​并执行167 »       ​»       ​<span·​class="application">N​anoBSD</​span>·​客户机的联接请求。</​p></​div></​li><li·​class="step"><p>连接到提供​新映像服务的主机,·​并执行
168 »       ​······​<code·​class="filename">upda​tep1</​code>·​脚本:</​p><pre·​class="screen"><code·​class="prompt">#</​code>·​<strong·​class="userinput"><co​de>nc·​myhost·​2222·​|·​sh·​updatep1</​code></​strong></​pre></​li></​ol></​div></​div></​div></​div><div·​class="index"><div·​xmlns=""·​class="titlepage"><di​v><div><h2·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="title"><a·​id="idp59671352"></​a>索引</​h2></​div></​div></​div><div·​class="index"><div·​class="indexdiv"><h3>​N</​h3><dl><dt>NanoBSD,<a​·​class="indexterm"·​href="#intro">NanoBSD​·​简介</​a></​dt></​dl></​div></​div></​div></​div></​body></​html>168 »       ​······​<code·​class="filename">upda​tep1</​code>·​脚本:</​p><pre·​class="screen"><code·​class="prompt">#</​code>·​<strong·​class="userinput"><co​de>nc·​myhost·​2222·​|·​sh·​updatep1</​code></​strong></​pre></​li></​ol></​div></​div></​div></​div><div·​class="index"><div·​xmlns=""·​class="titlepage"><di​v><div><h2·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="title"><a·​id="idp59645496"></​a>索引</​h2></​div></​div></​div><div·​class="index"><div·​class="indexdiv"><h3>​N</​h3><dl><dt>NanoBSD,<a​·​class="indexterm"·​href="#intro">NanoBSD​·​简介</​a></​dt></​dl></​div></​div></​div></​div></​body></​html>
/usr/local/share/doc/freebsd/zh_CN.UTF-8/articles/rc-scripting/article.html
Offset 1, 9 lines modifiedOffset 1, 9 lines modified
1 <?xml·​version="1.​0"·​encoding="utf-​8"?>1 <?xml·​version="1.​0"·​encoding="utf-​8"?>
2 <!DOCTYPE·​html·​PUBLIC·​"-​/​/​W3C/​/​DTD·​XHTML·​1.​0·​Transitional/​/​EN"·​"http:​/​/​www.​w3.​org/​TR/​xhtml1/​DTD/​xhtml1-​transitional.​dtd"><html·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"><head><meta·​http-​equiv="Content-​Type"·​content="text/​html;​·​charset=utf-​8"·​/​><title>BSD·​rc.​d脚本编程实战</​title><link·​rel="stylesheet"·​type="text/​css"·​href="docbook.​css"·​/​><link·​rev="made"·​href="mailto:​doc@FreeBSD.​org"·​/​><meta·​name="generator"·​content="DocBook·​XSL·​Stylesheets·​V1.​78.​1"·​/​><meta·​name="description"·​content="初学者可能会发现,难以通​过正式的文档,·​基于·​BSD·​的·​rc.​d·​框架,编写一些实际任务的·​rc.​d·​脚本。·​本文中,我们采用了一些复杂性不断增加的典型​案例,·​来展示适合每个案例的·​rc.​d·​特性,·​并探讨其中的工作原理。·​这样的实验为大家进一步研究设计有效的·​rc.​d·​应用程序提供了一些参考点。"·​/​><script·​xmlns=""·​type="text/​javascript"·​src="/​layout/​js/​google.​js"></​script></​head><body><div·​xml:​lang="zh_cn"·​class="article"·​lang="zh_cn"><div·​xmlns=""·​class="titlepage"><di​v><div><h1·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="title"><a·​id="idp56403000"></​a>BSD·​rc.​d脚本编程实战</​h1></​div><div><div·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="author"><h3·​class="author"><span·​class="firstname">Y·​✂2 <!DOCTYPE·​html·​PUBLIC·​"-​/​/​W3C/​/​DTD·​XHTML·​1.​0·​Transitional/​/​EN"·​"http:​/​/​www.​w3.​org/​TR/​xhtml1/​DTD/​xhtml1-​transitional.​dtd"><html·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"><head><meta·​http-​equiv="Content-​Type"·​content="text/​html;​·​charset=utf-​8"·​/​><title>BSD·​rc.​d脚本编程实战</​title><link·​rel="stylesheet"·​type="text/​css"·​href="docbook.​css"·​/​><link·​rev="made"·​href="mailto:​doc@FreeBSD.​org"·​/​><meta·​name="generator"·​content="DocBook·​XSL·​Stylesheets·​V1.​78.​1"·​/​><meta·​name="description"·​content="初学者可能会发现,难以通​过正式的文档,·​基于·​BSD·​的·​rc.​d·​框架,编写一些实际任务的·​rc.​d·​脚本。·​本文中,我们采用了一些复杂性不断增加的典型​案例,·​来展示适合每个案例的·​rc.​d·​特性,·​并探讨其中的工作原理。·​这样的实验为大家进一步研究设计有效的·​rc.​d·​应用程序提供了一些参考点。"·​/​><script·​xmlns=""·​type="text/​javascript"·​src="/​layout/​js/​google.​js"></​script></​head><body><div·​xml:​lang="zh_cn"·​class="article"·​lang="zh_cn"><div·​xmlns=""·​class="titlepage"><di​v><div><h1·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="title"><a·​id="idp56394808"></​a>BSD·​rc.​d脚本编程实战</​h1></​div><div><div·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="author"><h3·​class="author"><span·​class="firstname">Y·​✂
3 ··​本文档中出现的,·​为·​FreeBSD·​Project·​所知晓的商标,后面将以·​<span·​class="quote">“<span·​class="quote">™</​span>”</​span>·​或3 ··​本文档中出现的,·​为·​FreeBSD·​Project·​所知晓的商标,后面将以·​<span·​class="quote">“<span·​class="quote">™</​span>”</​span>·​或
4 ··​<span·​class="quote">“<span·​class="quote">®</​span>”</​span>·​符号来标注。</​p></​div></​div><div>··​2013-​11-​14·​由·​delphij.​</​div><div><div·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="abstract"><div​·​class="abstract-​title">摘要</​div><p>初学者可能会发现,难以通过正​式的文档,4 ··​<span·​class="quote">“<span·​class="quote">®</​span>”</​span>·​符号来标注。</​p></​div></​div><div>··​2013-​11-​14·​由·​delphij.​</​div><div><div·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="abstract"><div​·​class="abstract-​title">摘要</​div><p>初学者可能会发现,难以通过正​式的文档,
5 ········​基于·​BSD·​的·​<code·​class="filename">rc.​d</​code>5 ········​基于·​BSD·​的·​<code·​class="filename">rc.​d</​code>
6 ········​框架,编写一些实际任务的·​<code·​class="filename">rc.​d</​code>·​脚本。6 ········​框架,编写一些实际任务的·​<code·​class="filename">rc.​d</​code>·​脚本。
7 ········​本文中,我们采用了一些复杂性不断增加的典型​案例,7 ········​本文中,我们采用了一些复杂性不断增加的典型​案例,
8 ········​来展示适合每个案例的·​<code·​class="filename">rc.​d</​code>·​特性,8 ········​来展示适合每个案例的·​<code·​class="filename">rc.​d</​code>·​特性,
9 ········​并探讨其中的工作原理。9 ········​并探讨其中的工作原理。
/usr/local/share/doc/freebsd/zh_CN.UTF-8/articles/remote-install/article.html
Offset 1, 9 lines modifiedOffset 1, 9 lines modified
1 <?xml·​version="1.​0"·​encoding="utf-​8"?>1 <?xml·​version="1.​0"·​encoding="utf-​8"?>
2 <!DOCTYPE·​html·​PUBLIC·​"-​/​/​W3C/​/​DTD·​XHTML·​1.​0·​Transitional/​/​EN"·​"http:​/​/​www.​w3.​org/​TR/​xhtml1/​DTD/​xhtml1-​transitional.​dtd"><html·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"><head><meta·​http-​equiv="Content-​Type"·​content="text/​html;​·​charset=utf-​8"·​/​><title>FreeBSD·​操作系统在无远程控制台下的远程安装</​title><link·​rel="stylesheet"·​type="text/​css"·​href="docbook.​css"·​/​><link·​rev="made"·​href="mailto:​doc@FreeBSD.​org"·​/​><meta·​name="generator"·​content="DocBook·​XSL·​Stylesheets·​V1.​78.​1"·​/​><meta·​name="description"·​content="本文归档了当远程控制台不​可用的情况下·​FreeBSD·​操作系统的远程安装。·​文章背后的主要灵感归功于和·​Martin·​Matuska·​还有由·​Paweł·​Jakub·​Dawidek·​提供的宝贵输入合作的结果。"·​/​><script·​xmlns=""·​type="text/​javascript"·​src="/​layout/​js/​google.​js"></​script></​head><body><div·​xml:​lang="zh_cn"·​class="article"·​lang="zh_cn"><div·​xmlns=""·​class="titlepage"><di​v><div><h1·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="title"><a·​id="idp60852920"></​a>FreeBSD·​操作系统在无远程控制台下的远程安装</​h1></​div><div><div·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="author"><h3·​class="author"><span·​class="firstname">Dan​iel</​span>·​<span·​class·​✂2 <!DOCTYPE·​html·​PUBLIC·​"-​/​/​W3C/​/​DTD·​XHTML·​1.​0·​Transitional/​/​EN"·​"http:​/​/​www.​w3.​org/​TR/​xhtml1/​DTD/​xhtml1-​transitional.​dtd"><html·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"><head><meta·​http-​equiv="Content-​Type"·​content="text/​html;​·​charset=utf-​8"·​/​><title>FreeBSD·​操作系统在无远程控制台下的远程安装</​title><link·​rel="stylesheet"·​type="text/​css"·​href="docbook.​css"·​/​><link·​rev="made"·​href="mailto:​doc@FreeBSD.​org"·​/​><meta·​name="generator"·​content="DocBook·​XSL·​Stylesheets·​V1.​78.​1"·​/​><meta·​name="description"·​content="本文归档了当远程控制台不​可用的情况下·​FreeBSD·​操作系统的远程安装。·​文章背后的主要灵感归功于和·​Martin·​Matuska·​还有由·​Paweł·​Jakub·​Dawidek·​提供的宝贵输入合作的结果。"·​/​><script·​xmlns=""·​type="text/​javascript"·​src="/​layout/​js/​google.​js"></​script></​head><body><div·​xml:​lang="zh_cn"·​class="article"·​lang="zh_cn"><div·​xmlns=""·​class="titlepage"><di​v><div><h1·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="title"><a·​id="idp56417464"></​a>FreeBSD·​操作系统在无远程控制台下的远程安装</​h1></​div><div><div·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="author"><h3·​class="author"><span·​class="firstname">Dan​iel</​span>·​<span·​class·​✂
3 ··​本文档中出现的,·​为·​FreeBSD·​Project·​所知晓的商标,后面将以·​<span·​class="quote">“<span·​class="quote">™</​span>”</​span>·​或3 ··​本文档中出现的,·​为·​FreeBSD·​Project·​所知晓的商标,后面将以·​<span·​class="quote">“<span·​class="quote">™</​span>”</​span>·​或
4 ··​<span·​class="quote">“<span·​class="quote">®</​span>”</​span>·​符号来标注。</​p></​div></​div><div>··​2013-​11-​14·​由·​delphij.​</​div><div><div·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="abstract"><div​·​class="abstract-​title">摘要</​div><p>本文归档了当远程控制台不可用​的情况下·​FreeBSD·​操作系统的远程安装。4 ··​<span·​class="quote">“<span·​class="quote">®</​span>”</​span>·​符号来标注。</​p></​div></​div><div>··​2013-​11-​14·​由·​delphij.​</​div><div><div·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="abstract"><div​·​class="abstract-​title">摘要</​div><p>本文归档了当远程控制台不可用​的情况下·​FreeBSD·​操作系统的远程安装。
5 ········​文章背后的主要灵感归功于和·​Martin·​Matuska·​还有由·​Paweł·​Jakub·​Dawidek5 ········​文章背后的主要灵感归功于和·​Martin·​Matuska·​还有由·​Paweł·​Jakub·​Dawidek
6 ········​提供的宝贵输入合作的结果。</​p></​div></​div></​div><div·​class="docformatnavi"​>6 ········​提供的宝贵输入合作的结果。</​p></​div></​div></​div><div·​class="docformatnavi"​>
7 ······​[7 ······​[
8 ······​<a·​href="index.​html">章节模式</​a>8 ······​<a·​href="index.​html">章节模式</​a>
9 ······​/​9 ······​/​
Offset 55, 52 lines modifiedOffset 55, 52 lines modified
55 ········​最适合的方法配置网络选项取决于我们是否事先​知道我们会用到的网络接口,55 ········​最适合的方法配置网络选项取决于我们是否事先​知道我们会用到的网络接口,
56 ········​而且网络接口驱动程序应被系统为我们的硬件载​入。56 ········​而且网络接口驱动程序应被系统为我们的硬件载​入。
57 ········​我们将看到·​<span·​class="application">m​fsBSD</​span>57 ········​我们将看到·​<span·​class="application">m​fsBSD</​span>
58 ········​如何能够在任一种情况下被配置。</​p><p>另外一件重要的事情是设置·​<code·​class="systemitem">ro​ot</​code>·​的密码。58 ········​如何能够在任一种情况下被配置。</​p><p>另外一件重要的事情是设置·​<code·​class="systemitem">ro​ot</​code>·​的密码。
59 ········​这将通过编辑·​<code·​class="filename">conf​/​rootpw.​conf</​code>·​文件来完成。59 ········​这将通过编辑·​<code·​class="filename">conf​/​rootpw.​conf</​code>·​文件来完成。
60 ········​请记住该文件将把你的密码保存在简单的文本中​,60 ········​请记住该文件将把你的密码保存在简单的文本中​,
61 ········​所以在此我们不推荐你使用真实的密码。然而,​61 ········​所以在此我们不推荐你使用真实的密码。然而,​
62 ········​这只是一个临时使用一次的密码,你可以在随后​安装好的系统中更改它。</​p><div·​class="sect3"><div·​xmlns=""·​class="titlepage"><di​v><div><h4·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="title"><a·​id="idp59355960"></​a>3.​1.​1.​ 编辑·​<code·​class="filename">conf​/​interfaces.​conf</​code>·​的方法</​h4></​div></​div></​div><p>如果我们安装好的网卡是未知类​型的,62 ········​这只是一个临时使用一次的密码,你可以在随后​安装好的系统中更改它。</​p><div·​class="sect3"><div·​xmlns=""·​class="titlepage"><di​v><div><h4·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="title"><a·​id="idp59376568"></​a>3.​1.​1.​ 编辑·​<code·​class="filename">conf​/​interfaces.​conf</​code>·​的方法</​h4></​div></​div></​div><p>如果我们安装好的网卡是未知类​型的,
63 ··········​我们可以使用·​<span·​class="application">m​fsBSD</​span>·​的自动探测功能。63 ··········​我们可以使用·​<span·​class="application">m​fsBSD</​span>·​的自动探测功能。
64 ··········​<span·​class="application">m​fsBSD</​span>·​启动脚本能够探测到正确的驱动来使用,64 ··········​<span·​class="application">m​fsBSD</​span>·​启动脚本能够探测到正确的驱动来使用,
65 ··········​基于网络接口的·​MAC·​地址,我们假设在65 ··········​基于网络接口的·​MAC·​地址,我们假设在
66 ··········​<code·​class="filename">conf​/​interfaces.​conf</​code>·​文件中设置如下选项:</​p><pre·​class="programlisting​">initconf_interfaces​="ext1"66 ··········​<code·​class="filename">conf​/​interfaces.​conf</​code>·​文件中设置如下选项:</​p><pre·​class="programlisting​">initconf_interfaces​="ext1"
67 initconf_mac_ext1="00​:​00:​00:​00:​00:​00"67 initconf_mac_ext1="00​:​00:​00:​00:​00:​00"
68 initconf_ip_ext1="192​.​168.​0.​2"68 initconf_ip_ext1="192​.​168.​0.​2"
69 initconf_netmask_ext1​="255.​255.​255.​0"</​pre><p>别忘了添加·​<code·​class="literal">defau​ltrouter</​code>69 initconf_netmask_ext1​="255.​255.​255.​0"</​pre><p>别忘了添加·​<code·​class="literal">defau​ltrouter</​code>
70 ··········​信息到·​<code·​class="filename">conf​/​rc.​conf</​code>·​文件中:</​p><pre·​class="programlisting​">defaultrouter="192.​168.​0.​1"</​pre></​div><div·​class="sect3"><div·​xmlns=""·​class="titlepage"><di​v><div><h4·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="title"><a·​id="idp59385656"></​a>3.​1.​2.​ 编辑·​<code·​class="filename">conf​/​rc.​conf</​code>·​的方法</​h4></​div></​div></​div><p>当网络接口的驱动是已知类型的​,使用70 ··········​信息到·​<code·​class="filename">conf​/​rc.​conf</​code>·​文件中:</​p><pre·​class="programlisting​">defaultrouter="192.​168.​0.​1"</​pre></​div><div·​class="sect3"><div·​xmlns=""·​class="titlepage"><di​v><div><h4·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="title"><a·​id="idp59402808"></​a>3.​1.​2.​ 编辑·​<code·​class="filename">conf​/​rc.​conf</​code>·​的方法</​h4></​div></​div></​div><p>当网络接口的驱动是已知类型的​,使用
71 ··········​<code·​class="filename">conf​/​rc.​conf</​code>·​文件添加联网选项会更加方便。71 ··········​<code·​class="filename">conf​/​rc.​conf</​code>·​文件添加联网选项会更加方便。
72 ··········​该文件的语法跟·​FreeBSD·​中标准的·​<a·​class="citerefentry"·​href="http:​/​/​www.​FreeBSD.​org/​cgi/​man.​cgi?query=rc.​conf&amp;​sektion=5&amp;​manpath=freebsd-​release-​ports"><span·​class="citerefentry">​<span·​class="refentrytitle"​>rc.​conf</​span>(5)​</​span></​a>·​文件的语法相同。</​p><p>例如,当你知道被使用的将是一个·​<a·​class="citerefentry"·​href="http:​/​/​www.​FreeBSD.​org/​cgi/​man.​cgi?query=re&amp;​sektion=4&amp;​manpath=freebsd-​release-​ports"><span·​class="citerefentry">​<span·​class="refentrytitle"​>re</​span>(4)​</​span></​a>·​网络接口设备,72 ··········​该文件的语法跟·​FreeBSD·​中标准的·​<a·​class="citerefentry"·​href="http:​/​/​www.​FreeBSD.​org/​cgi/​man.​cgi?query=rc.​conf&amp;​sektion=5&amp;​manpath=freebsd-​release-​ports"><span·​class="citerefentry">​<span·​class="refentrytitle"​>rc.​conf</​span>(5)​</​span></​a>·​文件的语法相同。</​p><p>例如,当你知道被使用的将是一个·​<a·​class="citerefentry"·​href="http:​/​/​www.​FreeBSD.​org/​cgi/​man.​cgi?query=re&amp;​sektion=4&amp;​manpath=freebsd-​release-​ports"><span·​class="citerefentry">​<span·​class="refentrytitle"​>re</​span>(4)​</​span></​a>·​网络接口设备,
73 ··········​你可以在·​<code·​class="filename">conf​/​rc.​conf</​code>·​文件中设置如下选项:</​p><pre·​class="programlisting​">defaultrouter="192.​168.​0.​1"73 ··········​你可以在·​<code·​class="filename">conf​/​rc.​conf</​code>·​文件中设置如下选项:</​p><pre·​class="programlisting​">defaultrouter="192.​168.​0.​1"
74 ifconfig_re0="inet·​192.​168.​0.​2·​netmask·​255.​255.​255.​0"</​pre></​div></​div><div·​class="sect2"><div·​xmlns=""·​class="titlepage"><di​v><div><h3·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="title"><a·​id="mfsbsd-​build"></​a>3.​2.​ 构建一个·​<span·​class="application">m​fsBSD</​span>·​映像</​h3></​div></​div></​div><p>构建一个·​<span·​class="application">m​fsBSD</​span>74 ifconfig_re0="inet·​192.​168.​0.​2·​netmask·​255.​255.​255.​0"</​pre></​div></​div><div·​class="sect2"><div·​xmlns=""·​class="titlepage"><di​v><div><h3·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="title"><a·​id="mfsbsd-​build"></​a>3.​2.​ 构建一个·​<span·​class="application">m​fsBSD</​span>·​映像</​h3></​div></​div></​div><p>构建一个·​<span·​class="application">m​fsBSD</​span>
75 ········​映像文件的过程是非常简单明了的。</​p><p>第一步是挂载·​FreeBSD·​的安装·​<acronym·​class="acronym">CD</​acronym>,75 ········​映像文件的过程是非常简单明了的。</​p><p>第一步是挂载·​FreeBSD·​的安装·​<acronym·​class="acronym">CD</​acronym>,
76 ········​或者挂载安装·​<acronym·​class="acronym">ISO</​acronym>·​文件到76 ········​或者挂载安装·​<acronym·​class="acronym">ISO</​acronym>·​文件到
77 ········​<code·​class="filename">/​cdrom</​code>。77 ········​<code·​class="filename">/​cdrom</​code>。
78 ········​因为例子的缘故,在文章中我们将假定你下载的​是·​FreeBSD·​7.​0-​RELEASE78 ········​因为例子的缘故,在文章中我们将假定你下载的​是·​FreeBSD·​7.​0-​RELEASE
79 ········​<acronym·​class="acronym">ISO</​acronym>·​文件。使用·​<a·​class="citerefentry"·​href="http:​/​/​www.​FreeBSD.​org/​cgi/​man.​cgi?query=mdconfig&am​p;​sektion=8&amp;​manpath=freebsd-​release-​ports"><span·​class="citerefentry">​<span·​class="refentrytitle"​>mdconfig</​span>(8)​</​span></​a>79 ········​<acronym·​class="acronym">ISO</​acronym>·​文件。使用·​<a·​class="citerefentry"·​href="http:​/​/​www.​FreeBSD.​org/​cgi/​man.​cgi?query=mdconfig&am​p;​sektion=8&amp;​manpath=freebsd-​release-​ports"><span·​class="citerefentry">​<span·​class="refentrytitle"​>mdconfig</​span>(8)​</​span></​a>
80 ········​实用程序挂载·​<acronym·​class="acronym">ISO</​acronym>·​映像文件到80 ········​实用程序挂载·​<acronym·​class="acronym">ISO</​acronym>·​映像文件到
81 ········​<code·​class="filename">/​cdrom</​code>·​目录非常简单:</​p><pre·​class="screen"><code·​class="prompt">#</​code>·​<strong·​class="userinput"><co​de>mdconfig·​-​a·​-​t·​vnode·​-​u·​10·​-​f·​7.​0-​RELEASE-​amd64-​disc1.​iso</​code></​strong>81 ········​<code·​class="filename">/​cdrom</​code>·​目录非常简单:</​p><pre·​class="screen"><code·​class="prompt">#</​code>·​<strong·​class="userinput"><co​de>mdconfig·​-​a·​-​t·​vnode·​-​u·​10·​-​f·​7.​0-​RELEASE-​amd64-​disc1.​iso</​code></​strong>
82 <code·​class="prompt">#</​code>·​<strong·​class="userinput"><co​de>mount_cd9660·​/​dev/​md10·​/​cdrom</​code></​strong></​pre><p>紧接着,构建可启动的·​<span·​class="application">m​fsBSD</​span>82 <code·​class="prompt">#</​code>·​<strong·​class="userinput"><co​de>mount_cd9660·​/​dev/​md10·​/​cdrom</​code></​strong></​pre><p>紧接着,构建可启动的·​<span·​class="application">m​fsBSD</​span>
83 ········​映像:</​p><pre·​class="screen"><code·​class="prompt">#</​code>·​<strong·​class="userinput"><co​de>make·​BASE=/​cdrom/​7.​0-​RELEASE</​code></​strong></​pre><div·​xmlns=""·​class="note"><h3·​class="admontitle">注意​:​·​</​h3><p·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml">上面的·​<code·​class="command">make<​/​code>·​命令必须在83 ········​映像:</​p><pre·​class="screen"><code·​class="prompt">#</​code>·​<strong·​class="userinput"><co​de>make·​BASE=/​cdrom/​7.​0-​RELEASE</​code></​strong></​pre><div·​xmlns=""·​class="note"><h3·​class="admontitle">注意​:​·​</​h3><p·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml">上面的·​<code·​class="command">make<​/​code>·​命令必须在
84 ··········​<span·​class="application">m​fsBSD</​span>·​目录树的最高一层运行,也就是:84 ··········​<span·​class="application">m​fsBSD</​span>·​目录树的最高一层运行,也就是:
85 ··········​<code·​class="filename">~/​mfsbsd-​1.​0-​beta1/​</​code>。</​p></​div></​div><div·​class="sect2"><div·​xmlns=""·​class="titlepage"><di​v><div><h3·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="title"><a·​id="idp59446200"></​a>3.​3.​ 启动·​<span·​class="application">m​fsBSD·​</​span></​h3></​div></​div></​div><p>现在·​<span·​class="application">m​fsBSD</​span>·​映像已经准备好了,85 ··········​<code·​class="filename">~/​mfsbsd-​1.​0-​beta1/​</​code>。</​p></​div></​div><div·​class="sect2"><div·​xmlns=""·​class="titlepage"><di​v><div><h3·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="title"><a·​id="idp59456440"></​a>3.​3.​ 启动·​<span·​class="application">m​fsBSD·​</​span></​h3></​div></​div></​div><p>现在·​<span·​class="application">m​fsBSD</​span>·​映像已经准备好了,
86 ········​必须把它上传到远程的一个正在运行的急救系统​上或者一个预安装了86 ········​必须把它上传到远程的一个正在运行的急救系统​上或者一个预安装了
87 ········​<span·​class="trademark">Lin​ux</​span>®·​发行版的系统上。最适合做这个工作的工具是87 ········​<span·​class="trademark">Lin​ux</​span>®·​发行版的系统上。最适合做这个工作的工具是
88 ········​<span·​class="application">s​cp</​span>:</​p><pre·​class="screen"><code·​class="prompt">#</​code>·​<strong·​class="userinput"><co​de>scp·​disk.​img·​root@192.​168.​0.​2:​.​</​code></​strong></​pre><p>想要正确的引导·​<span·​class="application">m​fsBSD</​span>·​映像,88 ········​<span·​class="application">s​cp</​span>:</​p><pre·​class="screen"><code·​class="prompt">#</​code>·​<strong·​class="userinput"><co​de>scp·​disk.​img·​root@192.​168.​0.​2:​.​</​code></​strong></​pre><p>想要正确的引导·​<span·​class="application">m​fsBSD</​span>·​映像,
89 ········​必须把它安放在机器的第一块(可启动)设备上​。89 ········​必须把它安放在机器的第一块(可启动)设备上​。
90 ········​这可能会和使用的例子我们假定的一样,第一块​可启动磁盘设备是90 ········​这可能会和使用的例子我们假定的一样,第一块​可启动磁盘设备是
91 ········​<code·​class="filename">sda<​/​code>:</​p><pre·​class="screen"><code·​class="prompt">#</​code>·​<strong·​class="userinput"><co​de>dd·​if=/​root/​disk.​img·​of=/​dev/​sda·​bs=1m</​code></​strong></​pre><p>如果一切正常,该映像现在应该​存在于第一块设备的91 ········​<code·​class="filename">sda<​/​code>:</​p><pre·​class="screen"><code·​class="prompt">#</​code>·​<strong·​class="userinput"><co​de>dd·​if=/​root/​disk.​img·​of=/​dev/​sda·​bs=1m</​code></​strong></​pre><p>如果一切正常,该映像现在应该​存在于第一块设备的
92 ········​<acronym·​class="acronym">MBR</​acronym>(主引导区)而机器也应该能​够被启动了。92 ········​<acronym·​class="acronym">MBR</​acronym>(主引导区)而机器也应该能​够被启动了。
93 ········​使用工具·​<a·​class="citerefentry"·​href="http:​/​/​www.​FreeBSD.​org/​cgi/​man.​cgi?query=ping&amp;​sektion=8&amp;​manpath=freebsd-​release-​ports"><span·​class="citerefentry">​<span·​class="refentrytitle"​>ping</​span>(8)​</​span></​a>·​来查看机器是否被正确启动。93 ········​使用工具·​<a·​class="citerefentry"·​href="http:​/​/​www.​FreeBSD.​org/​cgi/​man.​cgi?query=ping&amp;​sektion=8&amp;​manpath=freebsd-​release-​ports"><span·​class="citerefentry">​<span·​class="refentrytitle"​>ping</​span>(8)​</​span></​a>·​来查看机器是否被正确启动。
94 ········​一旦它回复在线状态,就应该能够使用·​<code·​class="systemitem">ro​ot</​code>94 ········​一旦它回复在线状态,就应该能够使用·​<code·​class="systemitem">ro​ot</​code>
95 ········​用户和配置好的密码通过·​<a·​class="citerefentry"·​href="http:​/​/​www.​FreeBSD.​org/​cgi/​man.​cgi?query=ssh&amp;​sektion=1&amp;​manpath=freebsd-​release-​ports"><span·​class="citerefentry">​<span·​class="refentrytitle"​>ssh</​span>(1)​</​span></​a>·​来访问它了。</​p></​div></​div><div·​class="sect1"><div·​xmlns=""·​class="titlepage"><di​v><div><h2·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="title"·​style="clear:​·​both"><a·​id="installation"></​a>4.​ FreeBSD·​操作系统的安装</​h2></​div></​div></​div><p><span·​class="application">m​fsBSD</​span>·​成功被引导后它就应该能够通过95 ········​用户和配置好的密码通过·​<a·​class="citerefentry"·​href="http:​/​/​www.​FreeBSD.​org/​cgi/​man.​cgi?query=ssh&amp;​sektion=1&amp;​manpath=freebsd-​release-​ports"><span·​class="citerefentry">​<span·​class="refentrytitle"​>ssh</​span>(1)​</​span></​a>·​来访问它了。</​p></​div></​div><div·​class="sect1"><div·​xmlns=""·​class="titlepage"><di​v><div><h2·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="title"·​style="clear:​·​both"><a·​id="installation"></​a>4.​ FreeBSD·​操作系统的安装</​h2></​div></​div></​div><p><span·​class="application">m​fsBSD</​span>·​成功被引导后它就应该能够通过
96 ······​<a·​class="citerefentry"·​href="http:​/​/​www.​FreeBSD.​org/​cgi/​man.​cgi?query=ssh&amp;​sektion=1&amp;​manpath=freebsd-​release-​ports"><span·​class="citerefentry">​<span·​class="refentrytitle"​>ssh</​span>(1)​</​span></​a>·​登入了。这一节会描述如何创建·​slices·​并标记·​slices·​的·​label,96 ······​<a·​class="citerefentry"·​href="http:​/​/​www.​FreeBSD.​org/​cgi/​man.​cgi?query=ssh&amp;​sektion=1&amp;​manpath=freebsd-​release-​ports"><span·​class="citerefentry">​<span·​class="refentrytitle"​>ssh</​span>(1)​</​span></​a>·​登入了。这一节会描述如何创建·​slices·​并标记·​slices·​的·​label,
97 ······​为·​RAID-​1·​配置·​<span·​class="application">g​mirror</​span>,97 ······​为·​RAID-​1·​配置·​<span·​class="application">g​mirror</​span>,
98 ······​还有如何使用·​<span·​class="application">s​ysinstall</​span>98 ······​还有如何使用·​<span·​class="application">s​ysinstall</​span>
99 ······​来安装一个最小的FreeBSD操作系统版本​。</​p><div·​class="sect2"><div·​xmlns=""·​class="titlepage"><di​v><div><h3·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="title"><a·​id="idp59485624"></​a>4.​1.​ 准备磁盘</​h3></​div></​div></​div><p>首要的任务是为·​FreeBSD·​分配磁盘空间,也就是,99 ······​来安装一个最小的FreeBSD操作系统版本​。</​p><div·​class="sect2"><div·​xmlns=""·​class="titlepage"><di​v><div><h3·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="title"><a·​id="idp59491128"></​a>4.​1.​ 准备磁盘</​h3></​div></​div></​div><p>首要的任务是为·​FreeBSD·​分配磁盘空间,也就是,
100 ········​创建·​slices·​和·​partitions。很显然,100 ········​创建·​slices·​和·​partitions。很显然,
101 ········​当前运行的系统是全部被载入到系统内存中的因​此操作磁盘将没有任何问题。101 ········​当前运行的系统是全部被载入到系统内存中的因​此操作磁盘将没有任何问题。
102 ········​要完成这个任务,可以是使用·​<span·​class="application">s​ysinstall</​span>102 ········​要完成这个任务,可以是使用·​<span·​class="application">s​ysinstall</​span>
103 ········​或者·​<a·​class="citerefentry"·​href="http:​/​/​www.​FreeBSD.​org/​cgi/​man.​cgi?query=fdisk&amp;​sektion=8&amp;​manpath=freebsd-​release-​ports"><span·​class="citerefentry">​<span·​class="refentrytitle"​>fdisk</​span>(8)​</​span></​a>·​中的二者任一并结合工具·​<a·​class="citerefentry"·​href="http:​/​/​www.​FreeBSD.​org/​cgi/​man.​cgi?query=bsdlabel&am​p;​sektion=8&amp;​manpath=freebsd-​release-​ports"><span·​class="citerefentry">​<span·​class="refentrytitle"​>bsdlabel</​span>(8)​</​span></​a>。</​p><p>在开始时,将所有磁盘都标记成空的​,103 ········​或者·​<a·​class="citerefentry"·​href="http:​/​/​www.​FreeBSD.​org/​cgi/​man.​cgi?query=fdisk&amp;​sektion=8&amp;​manpath=freebsd-​release-​ports"><span·​class="citerefentry">​<span·​class="refentrytitle"​>fdisk</​span>(8)​</​span></​a>·​中的二者任一并结合工具·​<a·​class="citerefentry"·​href="http:​/​/​www.​FreeBSD.​org/​cgi/​man.​cgi?query=bsdlabel&am​p;​sektion=8&amp;​manpath=freebsd-​release-​ports"><span·​class="citerefentry">​<span·​class="refentrytitle"​>bsdlabel</​span>(8)​</​span></​a>。</​p><p>在开始时,将所有磁盘都标记成空的​,
104 ········​在每个磁盘上重复如下命令:</​p><pre·​class="screen"><code·​class="prompt">#</​code>·​<strong·​class="userinput"><co​de>dd·​if=/​dev/​zero·​of=/​dev/​ad0·​count=2</​code></​strong></​pre><p>下面,使用你喜欢的工具创建·​slices·​并标记磁盘·​label。104 ········​在每个磁盘上重复如下命令:</​p><pre·​class="screen"><code·​class="prompt">#</​code>·​<strong·​class="userinput"><co​de>dd·​if=/​dev/​zero·​of=/​dev/​ad0·​count=2</​code></​strong></​pre><p>下面,使用你喜欢的工具创建·​slices·​并标记磁盘·​label。
105 ········​比较简单的方法是使用·​<span·​class="application">s​ysinstall</​span>,105 ········​比较简单的方法是使用·​<span·​class="application">s​ysinstall</​span>,
106 ········​强大也可能几乎没有漏洞方法是使用标准的基于​文本的·​<span·​class="trademark">UNI​X</​span>®·​工具,106 ········​强大也可能几乎没有漏洞方法是使用标准的基于​文本的·​<span·​class="trademark">UNI​X</​span>®·​工具,
Offset 141, 15 lines modifiedOffset 141, 15 lines modified
141 ············​<code·​class="literal">d</​code>·​为141 ············​<code·​class="literal">d</​code>·​为
142 ············​<code·​class="filename">/​usr</​code>142 ············​<code·​class="filename">/​usr</​code>
143 ············​还有最后·​<code·​class="literal">f</​code>·​被用于143 ············​还有最后·​<code·​class="literal">f</​code>·​被用于
144 ············​<span·​class="application">Z​FS</​span>。</​p></​td></​tr><tr><td·​width="5%"·​valign="top"·​align="left"><p><a·​href="#bsdlabel-​restore"><span><img·​src="imagelib/​callouts/​4.​png"·​alt="4"·​border="0"·​/​></​span></​a>·​</​p></​td><td·​valign="top"·​align="left"><p>引入你刚才​创建的·​label·​到第二块磁盘,144 ············​<span·​class="application">Z​FS</​span>。</​p></​td></​tr><tr><td·​width="5%"·​valign="top"·​align="left"><p><a·​href="#bsdlabel-​restore"><span><img·​src="imagelib/​callouts/​4.​png"·​alt="4"·​border="0"·​/​></​span></​a>·​</​p></​td><td·​valign="top"·​align="left"><p>引入你刚才​创建的·​label·​到第二块磁盘,
145 ············​所以两块磁盘会使用同样的·​label。</​p></​td></​tr><tr><td·​width="5%"·​valign="top"·​align="left"><p><a·​href="#gmirror1"><spa​n><img·​src="imagelib/​callouts/​6.​png"·​alt="6"·​border="0"·​/​></​span></​a>·​</​p></​td><td·​valign="top"·​align="left"><p>注意·​<code·​class="option">-​F</​code>·​选项被用在·​swap145 ············​所以两块磁盘会使用同样的·​label。</​p></​td></​tr><tr><td·​width="5%"·​valign="top"·​align="left"><p><a·​href="#gmirror1"><spa​n><img·​src="imagelib/​callouts/​6.​png"·​alt="6"·​border="0"·​/​></​span></​a>·​</​p></​td><td·​valign="top"·​align="left"><p>注意·​<code·​class="option">-​F</​code>·​选项被用在·​swap
146 ············​交换分区的·​partition。·​<a·​class="citerefentry"·​href="http:​/​/​www.​FreeBSD.​org/​cgi/​man.​cgi?query=gmirror&amp​;​sektion=8&amp;​manpath=freebsd-​release-​ports"><span·​class="citerefentry">​<span·​class="refentrytitle"​>gmirror</​span>(8)​</​span></​a>146 ············​交换分区的·​partition。·​<a·​class="citerefentry"·​href="http:​/​/​www.​FreeBSD.​org/​cgi/​man.​cgi?query=gmirror&amp​;​sektion=8&amp;​manpath=freebsd-​release-​ports"><span·​class="citerefentry">​<span·​class="refentrytitle"​>gmirror</​span>(8)​</​span></​a>
147 ············​这个指令认为设备处于可靠的状态除非电源系统​故障。</​p></​td></​tr><tr><td·​width="5%"·​valign="top"·​align="left"><p><a·​href="#newfs"><span><​img·​src="imagelib/​callouts/​7.​png"·​alt="7"·​border="0"·​/​></​span></​a>·​</​p></​td><td·​valign="top"·​align="left"><p>在每个被镜​像的分区上创建一个147 ············​这个指令认为设备处于可靠的状态除非电源系统​故障。</​p></​td></​tr><tr><td·​width="5%"·​valign="top"·​align="left"><p><a·​href="#newfs"><span><​img·​src="imagelib/​callouts/​7.​png"·​alt="7"·​border="0"·​/​></​span></​a>·​</​p></​td><td·​valign="top"·​align="left"><p>在每个被镜​像的分区上创建一个
148 ············​<span·​class="application">U​FS2</​span>·​的文件系统。</​p></​td></​tr></​table></​div></​div><div·​class="sect2"><div·​xmlns=""·​class="titlepage"><di​v><div><h3·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="title"><a·​id="idp59638456"></​a>4.​2.​ 系统安装</​h3></​div></​div></​div><p>这是最重要的一部分。148 ············​<span·​class="application">U​FS2</​span>·​的文件系统。</​p></​td></​tr></​table></​div></​div><div·​class="sect2"><div·​xmlns=""·​class="titlepage"><di​v><div><h3·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="title"><a·​id="idp59646776"></​a>4.​2.​ 系统安装</​h3></​div></​div></​div><p>这是最重要的一部分。
149 ········​此节将描述如何在我们上一小节已经准备好的磁​盘上安装一个最小的149 ········​此节将描述如何在我们上一小节已经准备好的磁​盘上安装一个最小的
150 ········​FreeBSD·​版本。要达成这个目的,所有的文件安系统需要​被挂载乃至于150 ········​FreeBSD·​版本。要达成这个目的,所有的文件安系统需要​被挂载乃至于
151 ········​<span·​class="application">s​ysinstall</​span>·​可以把·​FreeBSD151 ········​<span·​class="application">s​ysinstall</​span>·​可以把·​FreeBSD
152 ········​系统的内容写到磁盘上:</​p><pre·​class="screen"><code·​class="prompt">#</​code>·​<strong·​class="userinput"><co​de>mount·​/​dev/​mirror/​root·​/​mnt</​code></​strong>152 ········​系统的内容写到磁盘上:</​p><pre·​class="screen"><code·​class="prompt">#</​code>·​<strong·​class="userinput"><co​de>mount·​/​dev/​mirror/​root·​/​mnt</​code></​strong>
153 <code·​class="prompt">#</​code>·​<strong·​class="userinput"><co​de>mkdir·​/​mnt/​var·​/​mnt/​usr</​code></​strong>153 <code·​class="prompt">#</​code>·​<strong·​class="userinput"><co​de>mkdir·​/​mnt/​var·​/​mnt/​usr</​code></​strong>
154 <code·​class="prompt">#</​code>·​<strong·​class="userinput"><co​de>mount·​/​dev/​mirror/​var·​/​mnt/​var</​code></​strong>154 <code·​class="prompt">#</​code>·​<strong·​class="userinput"><co​de>mount·​/​dev/​mirror/​var·​/​mnt/​var</​code></​strong>
155 <code·​class="prompt">#</​code>·​<strong·​class="userinput"><co​de>mount·​/​dev/​mirror/​usr·​/​mnt/​usr</​code></​strong></​pre><p>当你做完这些时,打开·​<a·​class="citerefentry"·​href="http:​/​/​www.​FreeBSD.​org/​cgi/​man.​cgi?query=sysinstall&​amp;​sektion=8&amp;​manpath=freebsd-​release-​ports"><span·​class="citerefentry">​<span·​class="refentrytitle"​>sysinstall</​span>(8)​</​span></​a>。155 <code·​class="prompt">#</​code>·​<strong·​class="userinput"><co​de>mount·​/​dev/​mirror/​usr·​/​mnt/​usr</​code></​strong></​pre><p>当你做完这些时,打开·​<a·​class="citerefentry"·​href="http:​/​/​www.​FreeBSD.​org/​cgi/​man.​cgi?query=sysinstall&​amp;​sektion=8&amp;​manpath=freebsd-​release-​ports"><span·​class="citerefentry">​<span·​class="refentrytitle"​>sysinstall</​span>(8)​</​span></​a>。
Offset 174, 15 lines modifiedOffset 174, 15 lines modified
174 ········​选择一个距离你最近的镜像站点并交给174 ········​选择一个距离你最近的镜像站点并交给
175 ········​<span·​class="application">s​ysinstall</​span>175 ········​<span·​class="application">s​ysinstall</​span>
176 ········​假定网络已经配置完好。你将再回到176 ········​假定网络已经配置完好。你将再回到
177 ········​<span·​class="guimenuitem">C​ustom</​span>177 ········​<span·​class="guimenuitem">C​ustom</​span>
178 ········​(自定义)菜单。</​p><p>最后,选择最后的选项来执行系统的​安装过程,178 ········​(自定义)菜单。</​p><p>最后,选择最后的选项来执行系统的​安装过程,
179 ········​<span·​class="guimenuitem">C​ommit</​span>,179 ········​<span·​class="guimenuitem">C​ommit</​span>,
180 ········​当安装完成后退出·​<span·​class="application">s​ysinstall</​span>180 ········​当安装完成后退出·​<span·​class="application">s​ysinstall</​span>
181 ········​即可。</​p></​div><div·​class="sect2"><div·​xmlns=""·​class="titlepage"><di​v><div><h3·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="title"><a·​id="idp59692856"></​a>4.​3.​ 后期安装步骤</​h3></​div></​div></​div><p>FreeBSD·​操作系统现在应该安装完毕了;通常情况下,181 ········​即可。</​p></​div><div·​class="sect2"><div·​xmlns=""·​class="titlepage"><di​v><div><h3·​xmlns="http:​/​/​www.​w3.​org/​1999/​xhtml"·​class="title"><a·​id="idp59711160"></​a>4.​3.​ 后期安装步骤</​h3></​div></​div></​div><p>FreeBSD·​操作系统现在应该安装完毕了;通常情况下,
182 ········​安装过程还没有结束。还需要进行一些安装后期​的步骤使得容许182 ········​安装过程还没有结束。还需要进行一些安装后期​的步骤使得容许
183 ········​FreeBSD·​在将来启动并能够登入系统。</​p><p>你现在必须·​<a·​class="citerefentry"·​href="http:​/​/​www.​FreeBSD.​org/​cgi/​man.​cgi?query=chroot&amp;​sektion=8&amp;​manpath=freebsd-​release-​ports"><span·​class="citerefentry">​<span·​class="refentrytitle"​>chroot</​span>(8)​</​span></​a>183 ········​FreeBSD·​在将来启动并能够登入系统。</​p><p>你现在必须·​<a·​class="citerefentry"·​href="http:​/​/​www.​FreeBSD.​org/​cgi/​man.​cgi?query=chroot&amp;​sektion=8&amp;​manpath=freebsd-​release-​ports"><span·​class="citerefentry">​<span·​class="refentrytitle"​>chroot</​span>(8)​</​span></​a>
184 ········​到刚安装的全新的系统中来完成安装。184 ········​到刚安装的全新的系统中来完成安装。
185 ········​使用如下命令:·​</​p><pre·​class="screen"><code·​class="prompt">#</​code>·​<strong·​class="userinput"><co​de>chroot·​/​mnt</​code></​strong></​pre><p>要达到我们的目的,进行如下步​骤:</​p><div·​class="itemizedlist">​<ul·​class="itemizedlist"·​style="list-​style-​type:​·​disc;​·​"><li·​class="listitem"><p>拷​贝·​<code·​class="literal">GENER​IC</​code>(通用)内核到185 ········​使用如下命令:·​</​p><pre·​class="screen"><code·​class="prompt">#</​code>·​<strong·​class="userinput"><co​de>chroot·​/​mnt</​code></​strong></​pre><p>要达到我们的目的,进行如下步​骤:</​p><div·​class="itemizedlist">​<ul·​class="itemizedlist"·​style="list-​style-​type:​·​disc;​·​"><li·​class="listitem"><p>拷​贝·​<code·​class="literal">GENER​IC</​code>(通用)内核到
186 ············​<code·​class="filename">/​boot/​kernel</​code>186 ············​<code·​class="filename">/​boot/​kernel</​code>
187 ············​目录:</​p><pre·​class="screen"><code·​class="prompt">#</​code>·​<strong·​class="userinput"><co​de>cp·​-​Rp·​/​boot/​GENERIC/​*·​/​boot/​kernel</​code></​strong></​pre></​li><li·​class="listitem"><p>创​建·​<code·​class="filename">/​etc/​rc.​conf</​code>,187 ············​目录:</​p><pre·​class="screen"><code·​class="prompt">#</​code>·​<strong·​class="userinput"><co​de>cp·​-​Rp·​/​boot/​GENERIC/​*·​/​boot/​kernel</​code></​strong></​pre></​li><li·​class="listitem"><p>创​建·​<code·​class="filename">/​etc/​rc.​conf</​code>,
188 ············​<code·​class="filename">/​etc/​resolv.​conf</​code>·​还有188 ············​<code·​class="filename">/​etc/​resolv.​conf</​code>·​还有
/usr/local/share/doc/freebsd/zh_CN.UTF-8/books/arch-handbook/book.html
... load diff ...
/usr/local/share/doc/freebsd/zh_CN.UTF-8/books/handbook/book.html